Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
que te quiero con locura
to me that way, to me that way
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
te quiero con locura y con todo el corazón
just that i ever got with you and all the shit
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo que yo te quiero
the things that are keeping you here are keeping me away
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo que yo te quiero.
and i'll never deny that i need you
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo mucho que yo te quiero
all that i wish you is love.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sabe bien que yo te quiero mujer
you know well that i love you lady
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no te olvides que yo te quiero con tigo quiero morrir
i want to be with you
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por lo que yo, te quiero, amor, a no tenerte aqui.
so goodbye--please don't cry we both know i'm not what you, you need
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por lo que yo te quiero, tendre que acostumbrarme.
i will always love you i, i will always love you
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ver: que no, que no, que yo te quiero,
'cos i'm not alone, no, no, no,
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jehová te herirá con locura, y con ceguedad, y con pasmo de corazón.
yahweh will strike you with madness, and with blindness, and with astonishment of heart;
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
28:28 el seÑor te herirá con locura, y con ceguedad, y con pasmo de corazón.
28:28 yahweh will strike you with madness, and with blindness, and with astonishment of heart;
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
miranda yo te quiero decir que eres la persona que yo sueño todos los dias y ta amo
you the one that i dream about all day you the one that i think about always
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mi cruz se hace pesada o ligera dependiendo del amor con que yo te busque para abrazarla y con el que yo busque a mi prójimo.
my cross is truly heavy or light depending on how lovingly i reach up to you to embrace it and how far i reach out to my neighbor.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2 si vuelves a yahveh tu dios, si escuchas su voz en todo lo que yo te mando hoy, tú y tus hijos, con todo tu corazón y con toda tu alma,
2 and your hearts are turned again to the lord your god, and you give ear to his word which i give you today, you and your children, with all your heart and with all your soul:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2 y te convirtieres a jehová tu dios, y obedecieres a su voz conforme a todo lo que yo te mando hoy, tú y tus hijos, con todo tu corazón y con toda tu alma,
2 and shalt return unto the lord thy god, and shalt obey his voice according to all that i command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul;
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
27 ¿por qué te escondiste para huir, y me hurtaste, y no me diste noticia, para que yo te enviara con alegría y con cantares, con tamborín y vihuela?
27 wherefore didst thou flee away secretly, and steal away from me; and didst not tell me, that i might have sent thee away with mirth, and with songs, with tabret, and with harp?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
30:2 y te convirtieres á jehová tu dios, y obedecieres á su voz conforme á todo lo que yo te mando hoy, tú y tus hijos, con todo tu corazón y con toda tu alma,
deut 30:2 and shall return to yahweh your god, and shall obey his voice according to all that i command you this day, you and your children, with all your heart, and with all your soul;
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
31:27 ¿por qué te escondiste para huir, y me hurtaste, y no me diste noticia, para que yo te enviara con alegría y con cantares, con tamborín y vihuela?
31:27 wherefore did you flee away secretly, and steal away from me; and did not tell me, that i might have sent you away with delight, and with songs, with timbrel, and with harp?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
31:27 ¿por qué te escondiste para huir, y me hurtaste el corazón , y no me hiciste saber, para que yo te enviara con alegría y con canciones, con tamborín y vihuela?
31:27 why didst thou flee away covertly, and steal away from me, and didst not tell me, that i might have conducted thee with mirth and with songs, with tambour and with harp;
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: