Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a veces incluso se desbarata la unidad familiar.
the family unit may even break down.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sin embargo, creo que la práctica desbarata esta objeción.
i, however, believe this to be a misapprehension about what actually happens.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
esto desbarata aquellos seres que ya tienen retos físicos.
this wreaks havoc with those beings who already have physical challenges.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la inmoralidad desbarata al ser humano por dentro y por fuera.
immorality spoils the human being inside and outside.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la retroalimentación positiva genera cambios dramáticos, y el sistema se desbarata.
positive feedback generates dramatic change, and the system falls apart.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la policía de haití desbarata bandas de secuestradores y mejora la seguridad pública
haitian police break up kidnapping rings and improve public safety
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por lo tanto, me parece que se desbarata todo lo que el parlamento ha conseguido.
so i really think this is a reversal of everything which parliament has worked to secure.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
indica que los hombres tejen sus tramas, pero la providencia divina lo desbarata todo.
it stresses that men lay their plans, but divine providence sends them all awry.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el retraso en los pagos desbarata muchas empresas viables, en particular las pequeñas empresas.
late payment regularly throttles many viable businesses, especially small businesses.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
el incumplimiento por un estado de la región desbarata la labor de todos los demás países de ella.
lack of compliance by any state in a region subverts the efforts of all other countries in that region.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no es sólo un simple temor justificable por las consecuencias económicas de la guerra, que aísla y desbarata.
it is not only a justifiable fear about the economic consequences of a war which isolates and disrupts.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
también conforme a la experiencia la enfermedad desbarata inmediatamente e incluso sin conocimiento a toda organización y a todos los proyectos.
also according to experience, illness throws very immediately, very immediately and even unconsciously a wrench in being organised, a wrench in every plan. doesn’t it?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
también reconocemos que el sistema electoral del reino unido desbarata el equilibrio de fuerzas en este parlamento, cada vez más importante.
we also acknowledge that the uk's electoral system skews the balance of forces in this increasingly important parliament.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
por un lado, ratificamos un tratado que establece la unión monetaria y, por otro, vemos como se desbarata el sistema monetario.
we ratify a treaty making provision for monetary union while at the same time watching the monetary system fall apart.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el principio de "empezar con uno mismo" no sólo es más honorable, sino desbarata las excusas de los demás.
the principle of ‘starting with yourself’ is not only more honourable, but it takes away the excuses of others.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
para la sra. evatt, esta idea refuerza el "mensaje " según el cual cualquier reserva desbarata esta red de derechos estrechamente vinculados entre sí.
that idea strengthened the "message " that any reservation made a hole in that pattern of closely interrelated rights.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
en su video titulado "¡a mí me hablas en español!", desbarata lo que llama "falsos mitos" acerca del pueblo catalán:
in her video, titled "¡a mí me hablas en español!" or "speak to me in spanish!", she deconstructed what she called "false myths" about the catalan people:
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
no se puede permitir que un país desbarate el mercado Único.
one country cannot be allowed to disrupt the single market.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad: