De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
basta eliminar un elemento de su operación nuclear para desbaratar todo el sistema. "
you only have to take out one part of their nuclear operation to take the whole thing down. "
sin embargo, puede existir el peligro de que no consigamos progresar, sino más bien desbaratar.
there may, however, be a danger that we will not be improving the situation, but destroying what has been achieved.
varios miembros de un grupo marxista-leninista intentaron desbaratar la reunión y amenazaron al presidente.
a number of members of a marxist-leninist group tried to disrupt the meeting and threatened the chairman.
césar sostiene que "el traido con otros empieza cuando llegan a nuestro barrio a desbaratar chantes.
according to césar, "the problems with others starts when they come to our barrio to bust up houses.
:: la policía pueda efectivamente reunir pruebas e información para prevenir, desbaratar o investigar actividades terroristas.
:: the afp can effectively gather evidence and intelligence to prevent, disrupt or investigate terrorist activity.
habría muchas otras cosas por decir, dudas que plantear, manipulaciones por desbaratar, pero todo esto apenas comienza.
there would still be a lot of things to say, doubts to clear, manipulations to thwart, but this is just the beginning.
:: elementos para apoyar una intervención rápida destinada a desbaratar y frenar planes para cometer delitos relacionados con la identidad;
elements to support rapid intervention to disrupt and halt ongoing identity-crime schemes;