Usted buscó: direccion general de medicamentos insumos y ... (Español - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

English

Información

Spanish

direccion general de medicamentos insumos y drogas

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Español

dirección general de medicamentos, insumos y drogas

Inglés

directorate general of medicines, supplies and drugs (digemid)

Última actualización: 2017-05-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

dirección general de medicamentos, insumos y drogas (digemid)

Inglés

directorate general of medicines, supplies and drugs (digemid)

Última actualización: 2017-05-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

direcciÓn general de

Inglés

enterprise and

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

dirección general de comercio

Inglés

directorate general for trade

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 23
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

dirección general de empleo,

Inglés

european commission’s dg

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

dirección general de policía;

Inglés

police directorate

Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

direcciones generales de

Inglés

dg agriculture and rural

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en perú el organismo encargado de de otorgar los registros sanitarios es el ministerio de salud, el cual encarga a sus dependencias: digemid (división general de medicamentos, insumos y drogas) y digesa (dirección general de salud ambiental). la obtención del registro sanitario en digemid tiene un tiempo aproximado de 30 días útiles y en digesa el periodo es de 7 días.

Inglés

in peru the body responsible for granting medical records is the ministry of health, which instructs its dependencies: digemid (general division of medicines, supplies and drugs) and digesa (general direction of environmental health).obtaining health register in digemid time is approximately 30 business days and digesa the period is 7 days.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,720,070,495 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo