Usted buscó: drebber (Español - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

English

Información

Spanish

drebber

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Español

vimos de nuevo al señor drebber.

Inglés

soyons francs avec ce monsieur : nous avons revu m. drebber.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

––fue dada ayer por esposa al joven drebber.

Inglés

— elle a épousé hier le jeune drebber….

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿he de pasar el mensaje al hermano drebber?

Inglés

faut-il prévenir frere drebber ?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

drebber entró en ella, y el simón siguió camino.

Inglés

l’autre fiacre apres avoir déposé son client s’était éloigné….

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a continuación, llegaba la noticia de la muerte del señor drebber.

Inglés

le lendemain matin nous avons appris la mort mystérieuse de m. drebber.… »

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

»––el señor drebber ha permanecido con nosotros cerca de tres semanas.

Inglés

« — m. drebber a passé pres de trois semaines chez nous.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

drebber y stangerson se contaban entre éstos, y nadie conocía su paradero.

Inglés

parmi ces derniers on comptait drebber et stangerson, mais personne ne savait de quel côté ils s’étaient dirigés.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cómo arrastrar a drebber hasta esa casa era la difícil cuestión que ahora se me presentaba.

Inglés

le seul côté difficile du probleme était d’amener drebber jusque dans cette maison.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

le describí lo acontecido con drebber, poniéndole después en el trance de la píldora envenenada.

Inglés

puis je lui racontai la mort de drebber et lui présentai une boîte de pilules.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

drebber andaba la mitad del tiempo borracho, pero stangerson no se permitía un segundo de descuido.

Inglés

drebber, pour sa part, était gris la moitié du temps, mais jamais je ne trouvai la vigilance de stangerson en défaut.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

había sido enviado el sombrero a nombre del señor drebber, residente en la pensión charpentier, torquay terrace.

Inglés

il avait envoyé le chapeau en question a un m. drebber, demeurant dans la maison meublée charpentier, torquay terrace.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

confieso abiertamente que en todo momento creí a stangerson complicado en la muerte de drebber. el último suceso demuestra el alcance de mi error.

Inglés

je dois avouer que j’étais convaincu de la complicité de stangerson dans le meurtre de drebber, avant que ce nouvel incident soit venu me prouver mon erreur.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

al asomarme a la ventana del carruaje avisté a drebber, que, hecho un lío, se hallaba entregado al sueño del beodo.

Inglés

en regardant par la portiere je m’aperçus que drebber s’était effondré dans un lourd sommeil d’ivrogne.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ahora, enoch drebber ––añadí levantando la candela hasta mi rostro––, intente averiguar quién soy yo.

Inglés

et maintenant, enoch drebber, continuai-je en me retournant vers lui et en approchant la lumiere de ma figure, me reconnaissez-vous ? »

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

declaraba que drebber había solicitado ya la protección de la ley contra un viejo rival amoroso, un tal jefferson hope, y que este hope se encontraba a la sazón en europa.

Inglés

drebber avait déja, parait-il, demandé a la justice de le protéger contre un ancien rival en amour nommé jefferson hope, lequel se trouvait actuellement en europe.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el azar quiso, sin embargo, que drebber, sentado junto a la ventana, reconociera al vagabundo, en cuyos ojos leyó una determinación homicida.

Inglés

mais le malheur voulut que drebber en regardant par la fenetre avait de son côté reconnu ce vagabond et dans ses yeux il avait eu le temps de voir luire une pensée de meurtre.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

otra vez, cuando pasaba drebber junto a un crestón, se precipitó sobre él una gran peña, que le hubiera causado muerte terrible a no tener la presteza de arrojarse de bruces hacia un lado.

Inglés

une autre fois, comme drebber passait au pied d’une falaise, un quartier de roc se détacha du sommet et l’aurait entraîné dans le précipice en le vouant a une mort effroyable s’il n’avait eu la présence d’esprit de se jeter a plat ventre.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

allí se produjo una disputa entre los dos hombres, en el curso de la cual drebber recibió un golpe de bastón, en la boca del estómago quizá, bastante a producirle la muerte sin la aparición de ninguna huella visible.

Inglés

la, une nouvelle altercation s’est élevée entre eux et drebber aura reçu, je ne sais trop ou, peut-etre dans le creux de l’estomac, un coup de bâton qui aura occasionné la mort sans laisser aucune trace.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

––a la chica toca decir la última palabra ––replicó el joven drebber, mientras sonreía a la propia imagen reflejada en el vidrio de la ventana––.

Inglés

— ce sera donc a la jeune fille a se prononcer, reprit le jeune drebber, en se regardant avec complaisance dans la glace.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a las dos de la mañana aparecía el cuerpo de drebber en la calle brixton. era, por tanto, cuestión de averiguar qué había hecho stangerson entre las ocho y media y la hora del crimen, y hacia dónde conducían sus pasos ulteriores.

Inglés

a deux heures du matin, drebber était trouvé mort dans la maison de brixton road : le point important était donc de connaître l’emploi du temps de stangerson entre huit heures et demie et l’heure du crime et de savoir ensuite ce qu’il était devenu.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,809,839 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo