Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
me da gusto de dónde eres
i am good dear
Última actualización: 2021-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
y dese el gusto de publicarlo.
and post to your heart's content.
Última actualización: 2011-02-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
gusto de conoserte es un plaser
taste of conoserte is a who
Última actualización: 2013-11-11
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
Referencia:
exalta el gusto de cada plato.
it exalts the flavor of any dish.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"consiga un gusto de la religión.
"get a taste of religion.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
-gusto de oirlo, señor presidente...
"a pleasure to hear from you, mr. president..."
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"tengo gusto de presentar y de leer.
"i like to lay out and read.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
gusto de la comida persistente (hallazgo)
taste of food lingers (finding)
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
todo me gusta de ti.
i get a kick...out of you.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no prueba ningún gusto de dicha trascendental.
he does not taste any real transcendental bliss.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lo que no me gusta de ti es
what i like about yo
Última actualización: 2024-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gfl: ¿hiya simon, usted tiene gusto de presentarse?
gfl: hiya simon, would you like to introduce yourself?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: