Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nos estamos empobreciendo.
we are becoming poorer.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
todas se fueron empobreciendo.
they had all become impoverished.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sesenta países se han ido empobreciendo constantemente desde 1980.
sixty countries have been getting steadily poorer since 1980.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en los últimos años, el país se ha ido empobreciendo progresivamente.
in recent years, the country has become progressively more impoverished.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las políticas del gobierno están empobreciendo al pueblo de zimbabwe.
the government's policies were impoverishing the people of zimbabwe.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en conjunto, los sectores medios se están empobreciendo cada vez más.
altogether, the poverty level keeps growing among the average sectors.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el discurso de arena, por otro lado, se ha ido empobreciendo cada vez más.
arena discourse, on the other hand, has become more and more impoverished.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la europa que se construye se aleja un poco más de los ciudadanos empobreciendo a sus sociedades.
it is evident that there is a causal connection between the european constitution and the entry of this asian country, contrary to what president chirac tells us.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no puede negarse, ya que la mayoría de la población de los estados unidos está empobreciendo.
it cannot be denied that most of the population of the united states is getting poorer.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
señor presidente, dictadores corruptos e implacables siguen explotando y empobreciendo a muchos países africanos.
mr president, corrupt and ruthless dictators continue to exploit and impoverish many countries in africa.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
deberíamos desistir de las soluciones que siguen enriqueciendo a los ricos y empobreciendo a los pobres y los vulnerables.
we should abandon solutions that continue to enrich the rich and impoverish the poor and the vulnerable.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en todos los países candidatos hay regiones que esperan oportunidades y desarrollo sostenible, pues se están empobreciendo y despoblando.
there are regions in every accession country that are waiting for opportunities and for sustainable development, because they are faced with impoverishment and depopulation.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
la población está cansada de esa retórica falaz y engañosa, mientras se va empobreciendo y su porvenir se hace más sombrío cada día.
the people are tired of false rhetoric and deception, as they become poorer and their future becomes bleaker every day.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
empobreciendo a europa y haciendo que cada vez más europeos pierdan su puesto de trabajo no impulsaremos el desarrollo de los países del mundo en desarrollo.
the textile industry will be particularly affected, as it will bear the brunt of the end of the quota system,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al adoptar la propuesta únicamente estaríamos empobreciendo a los ciudadanos de la unión y a los productores de tabaco sin hacer una contribución real a la lucha contra el tabaquismo.
the common organisation of the market in hops has existed since 1971, and down through the years it has proved to be a flexible, simple and yet very efficient arrangement.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la supuesta libertad de un capitalismo depredador -quizás incluso vinculado al poder político- ha acabado empobreciendo a muchísimas personas.
the so-called freedom under exploitive capitalism - perhaps even in conjunction with the political system - has ultimately impoverished very many people.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
la alternativa sería un efecto dominó en el que todos los problemas de retrasos persistirían otros siete años más, empobreciendo los logros de algunos programas sobre los que deberíamos estar justificadamente orgullosos.
the alternative will be a domino effect in which all the problems of delay continue for seven more years, blighting the achievements of programmes of which we should be justifiably proud.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
este grupo se está empobreciendo rápidamente y, por lo tanto, se ve forzado a mudarse a las ciudades o a devastar su entorno natural para dar facilidades a la industria o a la agricultura intensiva.
this group of people are becoming significantly impoverished and are therefore forced to move to the cities or destroy their natural surroundings to allow for more industry and intensive agriculture.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
2. de origen volcánico, las islas poseen suelos fértiles, aunque se están empobreciendo aceleradamente debido a una explotación excesiva con unas técnicas de cultivo de lo más arcaicas y de lo más nefastas.
2. the islands are of volcanic origin; although the soil is fertile, intensive use means that it is being rapidly depleted as a result of extremely archaic and harmful farming methods.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nos estamos empobreciendo rápido y mal porque el deterioro de nuestros capitales civiles, educativos, relacionales, espirituales y públicos ha superado un punto crítico, desatando una reacción en cadena.
we are becoming poor quickly and in a bad way because the deterioration of our civil, educational, relational, spiritual and government capital has passed a tipping point, triggering a chain reaction.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: