Usted buscó: how e you (Español - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

English

Información

Spanish

how e you

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Español

e: you want me to rest?

Inglés

e: you want me to rest?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la escuela participa también en proyectos de transferencia de know-how e innovación.

Inglés

the school is also involved in projects for the transfer of know-how and innovation.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

know-how e interfaz de servicio, con el objetivo de conseguir valor añadido de forma sostenida para clientes y fabricantes.

Inglés

know-how and service-interface with the aim of effectively achieving added value for customers and manufacturers.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por ejemplo cruzando know-how e invirtiendo en i+d, uno de las departamentos más difíciles de justificar en periodos de recesión.

Inglés

for example, by exchanging know-how and investing in r&d, one of the most difficult departments to justify in times of recession.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

y ahí nuestra experiencia, es decir, nuestro ejemplo, nuestra capacidad económica y nuestro know how, e incluso la aportación que vamos a hacer en una serie de terrenos concretos, puede ser importante.

Inglés

i should like to say most emphatically that we west europeans must not talk ourselves into a confrontation with the islamic world, on the contrary we want cooperation, collaboration and if possible also friendship with the islamic world, but we cannot accept the ever further spread of nuclear weapons in this region.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"todas las canciones escritas por norman withfield y barrett strong, bajo la producción de withfield"===lado uno===#"psychedelic shack" – 3:51 a, b, c, d, e#"you make your own heaven and hell right here on earth" – 2:46 a, b, d, e#"hum along and dance" – 3:53 b, a, d, e#"take a stroll thru your mind" – 8:37 b, a, c, d, e===lado dos===#"it's summer" – 2:36 d#"war" – 3:11 c, a, d#"you need love like i do (don't you)" – 3:58 b#"friendship train" – 7:49 a==personal==* dennis edwards: vocalista (tenor)* eddie kendricks: vocalista (tenor/falsetto)* paul williams: vocalista (tenor/baritono)* melvin franklin: vocalista (bajo)* otis williams: vocals (tenor/baritono)* norman whitfield: productor, compositor, letrista* barrett strong: compositor, letrista* the funk brothers: instrumentación==singles históricos==*"psychedelic shack" en blanco/negro, "that's the way love is" (de "puzzle people") (gordy 7096, publicado el 29 de diciembre de 1969)==cartelera==

Inglés

===side one===#"psychedelic shack" – 3:51 a, b, c, d, e#"you make your own heaven and hell right here on earth" – 2:46 a, b, d, e#"hum along and dance" – 3:53 b, a, d, e#"take a stroll thru your mind" – 8:37 b, a, c, d, e===side two===#"it's summer" – 2:36 d#"war" – 3:11 c, a, d#"you need love like i do (don't you)" – 3:58 b#"friendship train" – 7:49 a==personnel==* dennis edwards: vocals (tenor)* eddie kendricks: vocals (tenor/falsetto)* paul williams: vocals (tenor/baritone)* melvin franklin: vocals (bass)* otis williams: vocals (tenor/baritone)* norman whitfield: producer, composer, lyricist* barrett strong: composer, lyricist* the funk brothers: instrumentation== charts =====singles=====see also==*list of number-one r&b albums of 1970 (u.s.)== references ==== external links ==* "psychedelic shack" at discogs* "psychedelic shack" at rate your music

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,106,828 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo