Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
no quisiera que se interpretasen mal mis palabras.
please do not misunderstand me.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
no sería inusitado que los tribunales interpretasen la legislación de una forma diferente a la administración y a veces contradictoria.
it would not be unusual for courts to interpret legislation differently from and sometimes in a manner contradictory to what the government may assert.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
después de terminar la sinfonía en 1880, rott la presentó a johannes brahms y a hans richter con la intención de que la interpretasen.
after completing the symphony in 1880, rott showed the work to both brahms and hans richter, in order to get it played.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no se pretende abarcar conductas intrínsecamente equivalentes a la tortura tal y como está definida en el artículo 1.1 ni tampoco se pediría a los tribunales que las interpretasen como autorización de este tipo de conducta.
it is not intended to cover - nor would the courts be asked to interpret them as authorising - conduct intrinsically equivalent to torture as defined in article 1.1.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
19. la oradora reconoció que, aunque se habían vertido muchas críticas en cuanto a la independencia de la cidha, en realidad todo dependía de la forma en que los miembros interpretasen su papel.
19. ms. petcharamesree acknowledged that while there had been a lot of criticism regarding the independence of aichr, much came down to how the individual members interpreted their role.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, se manifestó que un enfoque coherente respecto de la interpretación de las cláusulas de la nación más favorecida y una mejor comprensión de cómo una determinada redacción daba lugar a diferencias de interpretación servirían para que los estados redactasen cláusulas de la nación más favorecida en el futuro y los tribunales interpretasen tales cláusulas.
116. it was also suggested that a consistent approach to the interpretation of most-favoured-nation clauses, and a clearer understanding of how specific drafting gave rise to differences in interpretation, would both assist states in drafting most-favoured-nation clauses in the future, and tribunals in interpreting those clauses.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en el examen se halló que la demanda de una evaluación variaba según los entrevistados interpretasen los conceptos de "en todo el sistema " e "independiente ".
the review found that demand for evaluation varied depending on how interviewees interpreted the concepts of "system-wide " and "independence ".
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
según ese mismo representante, aunque tal vez no pudiera eliminarse completamente el elemento subjetivo, era de esperar que los estados interesados interpretasen el párrafo a) del artículo 2 de una manera que no subvirtiese el régimen que se estaba estableciendo.
according to that representative, the subjective element might not be altogether eliminated, but it was to be hoped that the states concerned would interpret article 2 (a) in such a way as not to subvert the regime being established.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
108. el grupo de trabajo decidió recomendar a la subcomisión que se preparase un manual en los idiomas de las minorías, entre otros, y que incluyera: a) el texto de la declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas; b) una nota explicativa en que se enunciaran e interpretasen los principios contenidos en la declaración; y c) los procedimientos y mecanismos para que los miembros de las minorías pudieran plantear sus problemas a las organizaciones regionales e internacionales.
108. the working group decided to recommend to the sub-commission that a manual be prepared in, inter alia, minority languages, that would include: (a) the text of the declaration on the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; (b) an explanatory note setting out and interpreting the principles contained in the declaration; (c) procedures and mechanisms by which members of minorities can address regional and international organizations with their concerns.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad: