Usted buscó: it's the wind that is hazardous (Español - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

English

Información

Spanish

it's the wind that is hazardous

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Español

that is so cool. sometimes, it's the simple answers that come to us that are really the best.

Inglés

that is so cool. sometimes, it's the simple answers that come to us that are really the best.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

2006 the wind that shakes the barley, ken loach, reino unido

Inglés

2006 the wind that shakes the barley ken loach, uk

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

the wind that shakes the barley (el viento que agita la cebada)

Inglés

the wind that shakes the barley

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

the wind that shakes the barley de ken loach (€313,141 para su desarrollo y distribución)

Inglés

the wind that shakes the barley by ken loach (€313,141 for its development and distribution)

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la directora estaba impresionada con el trabajo de fotografía de barry ackroyd en los filmes united 93 y the wind that shakes the barley y le invitó a colaborar con ella.

Inglés

impressed with cinematographer barry ackroyd's work on "united 93" and "the wind that shakes the barley," bigelow invited him to work on her film.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

2006: the wind that shakes the barley (le cent se lève) – ken loach (reino unido)

Inglés

2006: the wind that shakes the barley (le cent se lève) – ken loach (united kingdom)

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

2006: the wind that shakes the barley (el viento que agita la cebada): ken loach (reino unido)

Inglés

2006: the wind that shakes the barley (le cent se lève) – ken loach (united kingdom)

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

traducathe winner takes all it's the thrill of one more kill the last one to fall will never sacrifice their will don't ever look back on the world closing in be on the attack with your wings on the wind the games will begin read more: van halen - sweet victory lyrics | metrolyrics

Inglés

traducathe winner takes all it's the thrill of one more kill the last one to fall will never sacrifice their will don't ever look back on the world closing in be on the attack with your wings on the wind the games will begin read more: van halen--sweet victory lyrics | metrolyrics

Última actualización: 2015-06-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,786,538,342 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo