Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
los contactos directos con el gobierno británico no dieron los resultados que el consejo nacional esperaba.
however, the direct contacts with the british government did not yield the results the national council had hoped for.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
también hubo una organización de investigación secreta bajo el ministerio de defensa británico, la misma que se estableció en 1950.
there was also a secret research organization under the britain's ministry of defense, which was established in 1950.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la reciente votación del parlamento británico en contra de la guerra asà como las reacciones en los medios sociales reflejan un giro generalizado de la opinión pública.
the recent vote against the war in the british parliament, as well as reactions on social media, reflects a massive shift of public opinion in the west.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desde el principio, el gobierno británico no vio con buenos ojos el acuerdo y pidió a los franceses que se mantuviera en secreto y se suspendiera provisionalmente su ejecución.
from the outset, the british government had misgivings about the pact and asked the french to keep it secret and to suspend full application provisionally.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el hospital británico desde siempre se ha definido como un hospital abierto, ofreciendo toda su cartilla profesional, la amplia gama de servicios e infraestructura a usuarios particulares o self.
the british hospital has always been known as an “open” hospital, offering its doctors and the wide range of services and infrastructure to private patients and third parties.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desde el principio, el gobierno británico no vio con buenos ojos el pacto. después de tener noticias del mismo, altos funcionarios del foreign office mantuvieron una entrevista con escarrá el 7 de junio.
from the outset, the british government had misgivings about the pact.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo que ashdown encarnaba para los afganos, conociera o no su gobierno los antecedentes, era la posición â post-modernaâ del antiguo diplomático británico y cardenal richelieu del luis xviii de tony blair en asuntos de relaciones exteriores, robert cooper.
what ashdown epitomized to the afghans, whether or not their government was aware of the antecedents, was the ’post-modern’ position of former british diplomat and cardinal richelieu to tony blair’s louis xviii in matters of foreign affairs, robert cooper.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lord george robertson, es secretario de defensa británico y aun par del reino de por vida y barón de port ellen, fue secretario general de la otan desde 1999 hasta 2004, sucesor de javier solana, que ha pasado a ser alto representante para polà tica exterior y de seguridad común y secretario general tanto del consejo de la unión europea como de la unión europea occidental.
lord george robertson, former british defense secretary and still life-time peer and baron of port ellen, was secretary general of nato from 1999-2004 succeeding javier solana, who has since gone on to become the high representative for the common foreign and security policy and the secretary general of both the council of the european union and the western european union.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dos dà as después escarrá remitió a lizaso una carta diciendo textualmente: "el gobierno británico estima indispensable, de una parte que el acuerdo permanezca enteramente en secreto, de la otra, que su puesta en ejecución sea suspendida hasta nueva orden (...).
after learning of the agreement, senior civil-servants from the foreign office met with escarrá on 7 june. two days later, escarrá wrote to lizaso, reporting that: "the british government considers it indispensable, on the one hand for the agreement to be kept entirely secret and on the other, for its implementation to be suspended until further orders (...).
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.