Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
al propugnar lo antedicho,
in urging for this, we
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tal tratado ha de propugnar normas mundiales.
such a treaty will advance global norms.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
propugnar la igualdad de trato para todos;
advocating fair treatment for all;
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
marruecos no ha dejado de propugnar el regreso.
morocco had consistently called for return.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: propugnar de manera innovadora un paradigma nuevo
:: to creatively advocate for a new paradigm:
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
propugnar la igualdad de trato para todos los ciudadanos
advocating fair treatment for all citizens
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con ese fin, es preciso propugnar las siguientes medidas:
the following actions are advocated for this purpose:
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en ningún caso es lícito propugnar una guerra de agresión.
agitation for an aggressive war is never permitted.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
para fortalecer la cooperación internacional, debemos propugnar el multilateralismo.
to strengthen international cooperation, we must champion multilateralism.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
— hay que propugnar las soluciones estructurales porque son más efectivas.
Ð structural remedies are to be advocated because they are more effective;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
este es el camino que los europeos deben propugnar para el futuro.
it must be the path that we europeans advocate for the future.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
es preciso propugnar la introducción de la codecisión en las cuestiones agrícolas.
we must support the introduction of codecision for agricultural matters.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
95. hay que propugnar la eliminación de las subvenciones a los combustibles fósiles.
kyrgyzstan
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
una forma de hacerlo es propugnar una visión más amplia del desarrollo humano.
it can do so by promoting a broader vision of human development.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comprendo perfectamente el objetivo de la comisión al propugnar la supresión de esta cláusula.
i perfectly understand the commission's objective in proposing the removal of this clause.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
en consecuencia, yo vuelvo a propugnar que rechacemos la enmienda 1 del informe swoboda.
i therefore call once more for amendment no 1 of the swoboda report to be rejected.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nuestro objetivo al propugnar la cooperación europea es mejorar el bienestar de la gente normal.
our goal with respect to european cooperation is to improve people's general well-being.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
a juzgar por las diferentes intervenciones, difícilmente se puede propugnar un concepto único de la familia.
on the basis of the different interventions, it would seem hard to argue for a single notion of the family.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
también sería importante analizar los objetivos que perseguían las minorías al propugnar soluciones basadas en la autonomía.
it would also be important to look at what minorities were seeking to achieve by advocating autonomy solutions.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) propugnar, favorecer y facilitar la participación de la sociedad civil y la gestión de los conocimientos.
(b) advocate, promote and facilitate civil society participation and knowledge management.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: