De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
que la carge
charge her.
Última actualización: 2022-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la carga
the burden
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
eso indica que la carga ha empezado.
that indicates that the load has begun
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la realidad es que la carga ideológica …
we in scotland and in europe need a coherent energy plan.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
comprendió que la suciedad está en quién la carga.
he now knows dirty is located in the one that carries it around.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nota: compruebe siempre que la carga está bien sujeta.
note! always check the load’s attachment security.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
esto permite que la carga de la página sea más rápida.
this allows the page load faster.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el análisis confirma que la distribución de la carga es desigual.
the analysis confirms that burden-sharing is uneven.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
este modelo no disminuirá la carga administrativa, sino que la aumentará.
this model does not decrease the administrative burden, it will increase it.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
esta información aumenta la probabilidad de que la carga proviniera de ese país.
this information increases the likelihood that the cargo originated there.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me complace ver que la carga de la deuda se aborda con carácter prioritario.
the country benefiting most on a per capita basis from hipc debt relief is guyana, with usd 769 per capita received.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sea lo que fuere, necesitamos que la carga atraviese el túnel sin trabas.
but we need to get freight through unfettered.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
ahora debemos calibrar la carga total que la suma de normativas supone para la industria.
but at some point, one has to measure the total burden this constitutes for the industry.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de lo contrario, existe el peligro de que la carga principal recaiga sobre los accionistas.
otherwise the danger is that the main burden will only be upon the shareholders.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
ups destaca que la carga de la prueba de la proporcionalidad de la medida corresponde al gobierno federal.
ups points out that the burden of proof of the proportionality of the measure lies with germany.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entonces, la carga de cuatro baterías consume mucho más tiempo que la carga de solo una batería.
thus, charging four batteries can take much longer than charging only one.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- que la carga corresponda a lo expresado en los documentos que la acompañan (tipo, cantidad).
- that the load corresponds to what appears in shipping documents (type, quantity)
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- que la carga despachada corresponda a lo expresado en los documentos que la acompañan (tipo, cantidad).
- that the load that is delivered corresponds (in type and quantity) to what appears on the shipping documents
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: