Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
usa tu biblia en la medida que oras y basa tus oraciones sobre estas promesas.
use your bible as you pray and base your prayers upon these promises.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ella le pidió que orase por la familia.
she asked him to pray for the family.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de paso os queremos informar de que oras formas nos podeís ayudar. a partir del 19 de junio empezaremos a levantar los campamentos.
we shall tell you one more time in a minute how else you may still support us. starting on may 19, we shall begin with building up the camps.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baba, en cambio, no hará nada así. dirá, sé que oras, escucho tus plegarias; sé que meditas.
but baba won’t say anything like that. he will say, “i know that you pray, i hear your prayers; i know you meditate.”
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al finalizar mi discurso, como era usual, llamé al pastor para que orase.
at the close of my address i called, as usual, upon the pastor to pray.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando digas "ruega por nosotros pecadores, ahora", párate en la palabra "ahora" y comprenderás que en el momento en que oras, quizás debas perdonar, quizás debas sintonizarte con la voluntad de dios, corregir algo en ti.
for example, when you say "pray for us sinners now," stop at the word "now" and you will understand that perhaps in that moment you need to forgive, or line up your will with that of the father's, or correct something in your behaviour.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.