Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la tierra se revolcaba y se abría para tragarnos a todos.
the earth was shaking; then it opened up to swallow us all.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así que aquél día un grupo de fieles llegó a visitarlo sin avisar y descorrió la cortina tras la que mahoma se revolcaba en el suelo con los niños.
on the contrary, the tradition says that one day mahomet was playing with his grandchildren, but since the prophet used to receive visits from friends and faithfuls without previous appointment, one day the group of faithful drew the curtain, behind which the monarch was rolling on the floor with his grandchildren.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al poco, la clase entera se revolcaba por los suelos y hasta me pareció que, de tanto reír, la maestra no tardaría mucho en desplomarse.
soon the whole class was rolling around on the floor and i thought the teacher was going to flop down any minute, she was laughing so hard.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se lo trajeron; y cuando el espíritu le vio, de inmediato sacudió al muchacho, quien cayó en tierra y se revolcaba, echando espumarajos
and they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y se le trajeron: y como le vió, luego el espíritu le desgarraba; y cayendo en tierra, se revolcaba, echando espumarajos.
and they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
20 y se le trajeron: y como le vió, luego el espíritu le desgarraba; y cayendo en tierra, se revolcaba, echando espumarajos.
20 and they brought him to him. and seeing him the spirit immediately tore him; and falling upon the earth he rolled foaming.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
9:20 y se le trajeron: y como le vió, luego el espíritu le desgarraba; y cayendo en tierra, se revolcaba, echando espumarajos.
9:20 and they brought him unto him: and when he saw him, immediately the spirit (o. pneuma) tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
9:20 y se lo trajeron; y cuando le vio, luego el espíritu le desgarraba; y cayendo en tierra, se revolcaba, echando espumarajos.
9:20 and they brought him to him. and seeing him the spirit immediately tore him; and falling upon the earth he rolled foaming.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el 17 de marzo de 1916, un año antes de que estallara la revolución, cuando el país mártir se revolcaba ya atenazado por la derrota y la ruina, la zarina escribía a su marido, al cuartel general: «... no debes dar pruebas de blandura, nombrar un gobierno responsable, etc.., hacer todo lo que ellos quieren.
on march 17, 1916, a year before the revolution, when the tortured country was already writhing in the grip of defeat and ruin, the tzarina wrote to her husband at military headquarters: “you must not give indulgences, a responsible ministry, etc. ... or anything that they want.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: