Usted buscó: sabes nadar (Español - Inglés)

Español

Traductor

sabes nadar

Traductor

Inglés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Español

¿sabes nadar?

Inglés

are you able to swim?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

“no sabes nadar”.

Inglés

“you don’t know how to swim.”

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sabes nadar, ¿verdad?

Inglés

you can swim, can't you?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿sabes (sabeis) nadar?

Inglés

can you swim?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿de verdad sabes nadar?

Inglés

can you really swim?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no sabes nadar, ¿verdad?

Inglés

you are not able to swim, are you?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

nadar

Inglés

nadar

Última actualización: 2015-06-12
Frecuencia de uso: 78
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

no sabes nadar bien, ¿verdad?

Inglés

you can't swim well, can you?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

¿sabes nadar por debajo del agua?

Inglés

can you swim underwater?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

¿acaso no sabes lo peligroso que es ir a nadar solo?

Inglés

don't you know how dangerous it is to go swimming by yourself?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

si sabes nadar puedes iniciarte a la increíble aventura de la vida submarina.

Inglés

if you know swimming you can enjoy an unforgettable underwater adventure.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

lleva un chaleco salvavidas si no sabes nadar o si no eres un buen nadador.

Inglés

wear a life jacket if you don't know how to swim or if you're not a strong swimmer.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

¡claro, que tú sabes nadar en todas las aguas! más valdría que pensaras en lo que robas al señor y en los abrigos de castor que le quitas...

Inglés

you'd better look after yourself and how to fleece the master of fur coats!'

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

cada uno de los cenotes tiene distinta profundidad, pero en general tienes que saber nadar muy bien antes de sumergirte en uno de ellos. si no sabes nadar te recomendamos llevar un chaleco salvavidas, debido a que la profundidad va desde 10 hasta los 60 metros.

Inglés

the depth of each cenote varies, but as a general rule, you need to be a very strong swimmer if you’re planning on taking a dip. if you’re not confident of your swimming abilities, you’re recommended to wear a life vest, because the depth of the water can be anywhere from 10 to 60 metres.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

== filmografía ==*"sólo un ángel" (2005)*"apariencias" (2000)*"¿sabés nadar?

Inglés

==selected filmography==*"sólo un ángel" (2005)*"apariencias" (2000)*"¿sabés nadar?

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,928,411,135 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo