Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
solapadamente dominante
covertly dominant
Última actualización: 2012-04-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ha comenzado solapadamente, sin declaración de guerra.
it began stealthily, without any declaration of war.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
su política consiste en esconderse y obrar solapadamente.
it is his policy to conceal himself and his manner of working.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en efecto, este debate permitirá denunciar ante todo dos rumores que circulan solapadamente estos días.
this debate, in fact, allows me first of'
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿se valdrá etiopía de sus alegaciones falsas para eludir solapadamente el proceso de paz?
ethiopia: fictional allegations as a backdoor to the peace process?
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no se han de desvirtuar los derechos humanos con fines políticos o económicos ni se han de utilizar solapadamente como chantaje.
human rights should not be subverted to political and economic ends, or covertly used as blackmail.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mientras intentábamos crear un mercado común, hemos creado en realidad, solapadamente, un país común.
while we are trying to create a common market, we have actually, by stealth, created a common country.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la misma consta de forma explícita en la exposición de motivos, mientras que aparece más solapadamente en el dispositivo legislativo.
this is explicit in the explanatory statement, though it appears in more veiled form in the resolution.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
por cierto, algunos de mis colegas y yo manifestamos nuestra protesta en una declaración por el hecho de que la comisión quiera introducir solapadamente nuevos ogm en europa.
by the way, a few of my colleagues and i are protesting in a statement that the commission wants to introduce new gmos to europe by stealth.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la objetividad no consiste en esa fingida imparcialidad e indiferencia con que una hipocresía averiada trata al amigo y al adversario, procurando sugerir solapadamente al lector lo que sería incorrecto decirle a la cara.
objectivity is not the pretended indifference with which con firmed hypocrisy, in speaking of friends and enemies, suggests indirectly to the reader what it finds inconvenient to state directly.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esos individuos y grupos no tienen en absoluto ningún interés auténtico por los derechos humanos, pero por su parte siguen manipulando solapadamente los mecanismos de protección de los derechos humanos para conseguir sus desacreditados designios políticos.
these individuals and groups have absolutely no genuine interest in human rights, but instead continue deliberately to manipulate human rights mechanisms for their own, discredited, political ends.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en la esfera de las relaciones entre estados, la ruptura del equilibrio es la guerra, o bien más solapadamente, la guerra de tarifas aduaneras, la guerra económica o bloqueo.
in the sphere of the relationships between the states, the break up of equilibrium brings about war, or else in a veiled way, a war of tariffs, an economic war or a blockade.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en la esfera de las relaciones entre estados, la ruptura del equilibrio es la guerra, o bien, más solapadamente, la guerra de las tarifas aduaneras, la guerra económica o bloqueo.
in the sphere of inter-state relations the disruption of equilibrium means war or – in a weaker form – tariff war, economic war, or blockade.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en el dominio de las relaciones entre estados, la ruptura del equilibrio es la guerra generalmente, o bien, más solapadamente, la guerra de las tarifas aduaneras, la guerra económica o bloqueo.
in the sphere of the relationships between the states, a break-up in equilibrium is war, or either in a more vexed way, a war of customs tariffs, economic war or blockade.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de este modo, nunca se llegará a la integración y la ventaja no será para los ciudadanos europeos, sino para esos países con los lobbies económicos y políticos más fuertes y que, en perfecta sintonía con la defensa del liderazgo de estados unidos, quieren hacer sus negocios solapadamente.
on that basis, the process of integration will drag on for ever, and the advantage of that will be felt not by the citizens of europe but by those countries with the strongest economic and political lobbies, countries which - being totally consistent with their policy of defending the leadership of the united states - want to keep their business low-profile.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
una vez descartada la falsa idea de la cofinanciación, que sería, de hecho, un nuevo recurso creado «solapadamente», sin la ratificación de los parlamentos nacionales, quedan las divergencias esenciales sobre los principios y las técnicas.
although the mistakenly good idea of cofinancing, which in fact would be a new resource created on the sly without being ratified by national parliaments, has been ruled out, fundamental differences on principles and techniques remain.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad: