Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
cambiante
modified
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
el mercado productos es tan diverso como cambiante.
the produce market is as diverse as it is changeable.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el mercado de frutas y vegetales es tan diverso como cambiante.
the produce market is as diverse as it is changeable.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y la tan cambiante alma humana necesita una personalidad incambiable para manifestarse como ser.
and the all-changing human soul needs an unchangeable personality to be manifest as being.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la capacidad de reacción es indispensable en este sector en que la moda es tan cambiante.
adaptability is essential in this sector where methods change so much.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
el cambiante clima no fue tan amigable con los alienígenas saurianos.
the changing climate was no longer friendly to the alien saurians.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿es éste el motivo por el que el ánimo de la comisión de pesca ha resultado tan cambiante?
is that why the spirits invoked by the committee on fisheries have proved so remarkably changeable?
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
incluso se ríen de la tan cambiante imaginación mental y la utilizan para fines benéficos como la creación de algo nuevo.
they even laugh at the ever-changing mental imagery and use it beneficially for the creation of something new.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los miembros del consejo destacaron que en un entorno tan cambiante, la operación multidimensional de las naciones unidas debería ser efectiva.
the members of the council underlined that, with regard to the challenging environment, the multidimensional united nations operation would have to be effective.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en un sector tan cambiante como el del econtent, las condiciones técnicas y de mercado pueden cambiar rápidamente e influir en los resultados comerciales de los proyectos.
in a fast changing sector such as econtent, technical and market conditions can change rapidly and influence the potential for a commercial outcome to projects.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en un mundo tan cambiante como el que vivimos, muchos de nuestros productos han demostrado ser excepcionalmente longevos y, por lo tanto, excepcionalmente rentables.
in today's fast changing world, many of our products have proven to be exceptionally long lived and, therefore, exceptionally profitable.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en este mundo tan cambiante, es nuestro deber y nuestra responsabilidad común como miembros de las naciones unidas garantizar que la organización lleve a cabo su mandato de manera eficaz.
in this rapidly changing world, it is our common duty and responsibility as members of the united nations to ensure that the organization carry out its mandate effectively.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en un entorno tan cambiante y complejo estar permanentemente informado sobre la evolución y novedades más significativas del entorno tecnológico en el que se desarrolla su negocio, es condición sine qua non para poder competir.
in the current changing environment, to be constantly informed about the evolution and most significant innovation developments in the technological arena of your company, is paramount to be able to compete.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los sistemas de financiación también deben liberalizarse, de modo que las universidades europeas puedan obtener el dinero necesario para ganar en excelencia y para dotarse de la flexibilidad imprescindible para sobrevivir en un mundo tan cambiante como el nuestro.
funding systems too need to be opened up so that europe’s universities are able to attract the money required to excel, and ensure the flexibility needed for a changing world.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desde el punto de vista de los principios, un plazo de 15 años es inaceptable en un mundo tan cambiante como el nuestro, significa la transformación completa del sector, en especial debido a los progresos tecnológicos.
as a matter of principal, a 15-year time limit is unacceptable in such a rapidly changing world as our own.the industry will change beyond recognition in that time, mainly due to technological progress.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el efecto sorpresa fue poco importante pues los proyectos seguramente se habrían realizado posteriormente o en forma menos ambiciosa. no obstante, en un sector tan cambiante como la telemática, este avance puede tener en sí mismo un impacto significativo.
each programme of inspection visits was drawn up to take account, inter alia, of the checks made by financial control and the court of auditors and the results of the risk analysis and previous checks.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el debate sobre los uniformes de los estudiantes en la universidad de thammasat, recuerda, por una parte, por qué muchas veces la educación tailandesa ha fallado y por qué es necesario que los tradicionalistas protejan su espacio en esta sociedad tan cambiante.
the debate within thammasat university on student uniform, on the one hand, reminds many of why the thai education has gone wrong and why it is necessary for the traditionalists to protect their space in this fast changing society.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sólo al actuar de esa manera podremos lograr que responda mejor a las necesidades de nuestros países y pueblos en las circunstancias tan cambiantes del mundo actual.
it is only by so doing that we can make it more responsive to the needs of our countries and peoples in the altered circumstances of the world today.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durante esta histórica asamblea del milenio los miembros de esta comunidad mundial tratarán de que las metas y la labor de las naciones unidas sean más pertinentes para sus miembros en estos tiempos tan cambiantes.
during this historic millennium assembly, the members of this global community will seek to make the goals and the work of the united nations more relevant to its members in these swiftly changing times.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con sus rígidas estructuras y aburridas formas, las distribuciones de oficina tradicionales ya no cumplen con los nuevos requisitos, tan cambiantes como desacostumbradamente múltiples.
traditional office layouts, with their rigid structures and uniformity, are no longer appropriate for these extraordinarily diverse and changing requirements.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: