Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
;sambal ulek (oelek): chile (brillante rojo, sabor fino y agudo).
;"sambal ulek (oelek)": raw chili paste (bright red, thin and sharp tasting).
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
la guinda, también conocida como cereza ácida, es una especie del genero prunus. pequeño fruto redondo de color rojo, sabor agridulce que se obtiene de la guindera y normalmente utilizado para fines industriales en la producción de bebidas y también en gastronomia.
sour cherries, also known as morello cherries, are a species of the prunus type, small and round and deep red in colour. they have a sweet-sour flavour and are normally used for industrial purposes to produce drinks and in cooking.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
http://www.hacerdieta.com/2005/11/08/dieta-del-te-rojo/ t
http://www.superdelgada.com/2010/11/ noviembre 2010
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
# ejemplo 1: $a[ "color"] = "rojo"; $a["sabor"] = "dulce"; $a["forma"] = "redondeada"; $a["nombre"] = "manzana"; $a[3] = 4; # example 2: $a = array ("color "= "rojo", "sabor" = "dulce", "forma "= "redondeada", "nombre" = "manzana", 3 = 4);
if you convert an object if you convert an object to an array, you get the properties (member variables) of that object as the array's elements.
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.