Usted buscó: tu dijiste eso denante (Español - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

English

Información

Spanish

tu dijiste eso denante

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Español

le dijiste eso?

Inglés

what do you mean?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

– sí, dijiste eso.

Inglés

– yeah, you said that.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

porque dijiste eso

Inglés

everything vanished suddenly before her eyes. kiyomi nagashima had no idea what had happened. the houses she passed every day were reflected in the windshield only a moment ago. just ahead, the street took its familiar slope downward and bore slightly to the right, where a traffic light had just changed to yellow, before vision failed her. kiyomi tried to blink, but her sight did not return. no matter how much effort she put into it, nothing appeared. they had all gone away: the white sedan driving in front of her; the tail light of the bus waiting at its stop; the cluster of high school girls hastening along the sidewalk. kiyomi looked down in her confusion to check the steering wheel. then, she was truly shocked. the steering wheel was gone. in fact, she did not even know where her hands were. she could not feel the seat belt around her waist nor her foot on the gas pedal, for neither was where it was supposed to be. there was only darkness fanning out, continuing endlessly in all directions. there was a churning around her, and she was floating in a warm, viscous liquid. she was naked. her clothes had vanished without her ever noticing. that dream again. that dream she had once a year, on christmas eve, in which she felt herself writhing in some pitch-dark world without beginning or end. she’d always had that strange dream. this was the dream, and she was now entering into it again. but she did not know why she was having it just now. like the stars’ orbits, the dream always came to her with regulated precision. she never dreamt it on any other night but christmas and had certainly never entered into it while she was awake. her body was changing profoundly. she lost all feeling in her arms and legs. maybe they’d actually vanished. head, torso, and hips gone, a body long and narrow like a worm’s, she felt herself to be. kiyomi shook and slithered ahead through the slightly sticky blackness. what is this place? it was a question she had asked many times before. her body seemed to recall this place, yet no matter how much she tried, kiyomi herself could not remember. once, in some far-off place, kiyomi was just like this, not understanding anything, just squirming and swimming. that much was true. had it been yesterday, a recent year, or in the more distant past? she could not tell. to begin with, it was not clear that time flowed in this vast gloom. kiyomi felt her body changing again. something small divided slowly deep inside of her. at the same time, she felt a gentle constriction in her very center, and the ends of her body flowed quietly in opposing directions. she was becoming two. it was a strangely tranquil feeling. time seemed to pass so gently, slowly. where am i? when is this? what am i? such mundane concerns no longer mattered. she wanted only to remain floating like this in the dark. she gradually split in half. there was no pain. rather, she was insensate and that was bliss. everything sedate. no turmoil. dividing like it was natural. calm. all was calm. kiyomi let all her nerves relax as she slowly surrendered herself to the flow... her vision was then completely restored just as unexpectedly as it had abandoned her. she clearly saw now her own two hands grasping the steering wheel. kiyomi blinked, then looked straight ahead. she was heading straight into a telephone pole.

Última actualización: 2014-01-30
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

¿por qué dijiste eso?

Inglés

why did you say that?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

– dime que no dijiste eso.

Inglés

– perfect. – what?!… perfect?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tú nunca me dijiste eso.

Inglés

you never told me that.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

jess: dijiste eso el mes pasado.

Inglés

jess: you said that last month.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tu dijiste que eres de nueva jersey,

Inglés

you say you’re from new jersey,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

therry: no, tú dijiste eso, no yo.

Inglés

therry: no, you said that, not me.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"lo haré mañana." "¡dijiste eso ayer!"

Inglés

"i'll do it tomorrow." "you said that yesterday!"

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

george: “es casi irreverente, pero tu dijiste…”

Inglés

george: “it’s almost irreverent, except you said…”

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿por qué les dijiste eso? diles que fuiste al mercado.

Inglés

why did you tell them that? tell them that you had gone to the market.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tu dijiste que no me dejaras sufrir mas de lo que yo puedo soportar.

Inglés

you said you wouldn't let me suffer more than i could bear."

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

podrías tu ser tan bueno como para repetir ese ultimo pedazo que tu dijiste?

Inglés

would you be so kind as to repeat that last bit you said?"

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

"tu dijiste: -¿cuál es le señal del camino, oh derviche?.

Inglés

“you said, 'what is the sign of the way, dervish?'

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

"ah, swami, tu dijiste "dentro". ¿dónde es dentro?"

Inglés

“ah, swami, you said, ‘inside.’ where is inside?”

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

"de hecho giles, creo que fue la única vez que no dijiste eso," faith dijo.

Inglés

"actually, giles, i think this was the one time you didn’t say that," faith said.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

cora: ¿no? oh, tu dijiste, porque él lo experimentaría de todas maneras porque eso es sólo parte de la tierra.

Inglés

cora: i haven't? oh you said `cause he'd experience it anyway because that was just earth.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cora: supongo que yo no entiendo si es... supongo que tu dijiste que era, es simplemente frecuencias diferentes.

Inglés

cora: i guess i don't understand if it's... i guess you said what it was, it's just different frequencies.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

alguien pueda decir: “¿por qué dijiste eso?” por eso el señor reprendió a pedro con un gallo.

Inglés

somebody may say, “now, why did you say that?” that’s why the lord reproved peter with that rooster.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,332,455 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo