De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
un pinche rockera
a mother fuckinh rockstar
Última actualización: 2023-03-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
soy un pinche rockera
i'm a fucking
Última actualización: 2021-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pinche rockera
a fucking rocker
Última actualización: 2022-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
soy pinche rockera
a rocker spike
Última actualización: 2022-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
soy una pinche rockera
a rocker spike
Última actualización: 2022-06-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
un pinche desmadre
you are a fucking chasm
Última actualización: 2019-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu eres un pinche puto
you are a fucking bitch
Última actualización: 2021-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu eres un pinche pendeja
you're a fucking idiot
Última actualización: 2024-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu tienes un pinche genii de perro
you have a fucking geni of a dog
Última actualización: 2021-07-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eres un pinche puto vete a la verga y muere
go to the dick, fuck you
Última actualización: 2020-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cada quien hace de su “ese” un pinche papalote.
to each his own.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
litros y litros de agua caían. es hermoso ver llover acá. es impresionante ver cómo después del diluvio no queda ni un pinche charco en el suelo.
liters and and liters of rain poured. it´s a beautiful sight, the rain over here. it was impressive to note that after such a deluge, there was no sign of any puddle on the surface.
ellos saben que es mejor lo que se vende aquí, es mejor que un pinche tomate que se ve bonito, de plástico que vende un centro comercial".
they know that the shopkeepers there sell the better product, that is better than a damn tomato that looks nice but is made of plastic like the ones sold in a supermarket."
cuando se les pidió que mostraran la orden de aprehensión, dijeron: “no necesitamos de un pinche papel, son órdenes del gobernador”.
when they were asked to show an order for arrest they said, “we don’t need a fucking paper, these are orders from the governor”