Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
y por que sus
so, kamekona,
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por que te riés?
why are you laughing?
Última actualización: 2013-12-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y por que rubia
Última actualización: 2021-04-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¿y por que no?
and why not?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
y por que tan feliz
well thank you and your
Última actualización: 2013-08-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¿y por que motivo?
we know that his desire and his love are for us in spite of what we are.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
por que te olvidas de mi
because you forget about me
Última actualización: 2024-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
y por que me hablas así.....
hello i don't know you
Última actualización: 2022-07-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
y por que no ser romántico?
and why not be romantic?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
por que te peliaste con tu mama
peliaste
Última actualización: 2021-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¿cómo y por que se lanzó?
how and why was it launched?
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hago esto para tu protección y por la misión que te he dado.
i do this for your protection and for the mission which i have given you.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cuando, como y por que dejaron huella
when, how and why they were imprinted
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- y por que debería de hacerlo?.
- that's why i didn't want to show the letter to her!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
blossom: ¿y por que el retraso?
why the delay?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: