Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
cortar las papayas, manzanas , zanahorias y el calabacín en juliana . combina todos los elementos en un bol, ponga al lado.
cut the papaya, apple, carrots and zucchini into julienne. combine all elements in a bowl, set aside.
después de todo, parece ser que el tradicional consejo de comer zanahorias en abundancia para ver mejor en la oscuridad era fundado.
it appears that the traditional advice to eat plenty of carrots to see well in the dark was right after all.
poner la mantequilla en una cacerola, añadir el calabacín después de unos segundos para cortar en juliana y freír durante unos minutos.
put the butter in a saucepan, add the zucchini after a few seconds to cut julienne and fry for a few minutes.
ayuda al pequeño get ajeno a la nave y volar a casa! tenga cuidado con las trampas y recordar a comer zanahorias en la nube.
help the little alien get to the ship and fly home! beware of traps and remember to eat carrots in the cloud.
en el mismo aceite freà r las cebollas, cortadas en juliana, y cuando empiecen a tomar color incorporar los trozos dorados de pollo y los garbanzos.
set to one side. in the same oil, fry the onions, cut in very fine slices, and when these start to turn golden add the browned chicken and the chickpeas.
poner la ensalada de manzanas y zanahorias en el centro del plato, colocar encima las praliné de quark, decorar con un poco de lechuga y aliñar con aceite de oliva.
place the salad of apple and root vegetables in the centre of each plate, add the ricotta pralines on top, garnish with a little lettuce and drizzle with olive oil.
2. para la ensalada: en un tazón de cristal, mezcle bien la cebada, la zanahoria en juliana, los cebollinos, los tomatitos y el perejil.
2. for the salad: in a glass bowl, mix together the barley, julienned carrots, scallions, tomatoes and parsley.
así lo dice josé pablo feinmann en juliana periodista. ese sentido de la política como lugar de transformación del mundo se invierte en los años 80 y 90, cuando la economía pasa a subordinarla y pretende convertirla en pura técnica y administración.
that sense of politics as a place for transforming the world turned inside out in the eighties and nineties, when economics subordinated it and attempted to convert it into pure technique and administration.