De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
aborden.
in carrozza!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡que aborden!
caricate!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
todos aborden.
tutti a bordo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡aborden la nave!
salite sulla loro nave!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¡aborden pronto!
- salite a bordo!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡rápido! ¡aborden!
entrate!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por favor, aborden.
si prega di salire a bordo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡aborden el avión!
imbarcarsi sull' aeroplano, tutti!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡hombres, que aborden!
avanti, pelandroni! caricate!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡todos aborden el tren!
tutti sul treno!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¿extrañas que te aborden?
non ti manca venir abbordata?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aborden la unidad inmediatamente.
si prega di salire sull'autobus immediatamente.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no permitiré que aborden esta nave.
non consentirò nessun abbordaggio.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¿para impedir que lo aborden?
- per impedire che lo assalgano?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quiero que ellos nos aborden, sí.
li lascio solo venire a bordo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aborden el barco y asuman posiciones de defensa.
salite a bordo e schieratevi in posizione di difesa.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
necesitamos que aborden este avión que está destinada al cielo.
voi aggiungerete la .. .. vostra meta viaggiando con quell'aereo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aborden, aléjense una o dos millas y hagan volar el yate.
salite a bordo. portatela al largo per un miglio o due. fatelo saltare in aria.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no es usted el único capitán que no quiere que aborden su nave.
non è l'unico capitano che non vuole estranei a bordo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero, por supuesto, si lo ven, no le aborden. no se acerquen a él.
ma, ovviamente, se lo vedete non avvicinatelo, non parlategli.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: