De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
arrepiéntanse.
- ripensateci.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
arrepiéntanse!
pentitevi.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
¡arrepiéntanse pecadores!
pentitevi, peccatori!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡arrepiéntanse! ¡arrepiéntanse!
pentitevi!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
. arrepiéntanse de sus extravíos.
tornate ai miei insegnamenti!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡arrepiéntanse de sus pecados!
pentitevi dei vostri peccati!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
arrepiéntanse y serán salvados.
pentitevi ed essere salvati.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- arrepiéntanse de vuestros pecados...
ma che è? melangri: pentitevi gel vostri peccati!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el fin estÁ cerca - ¡arrepiéntanse!
pentitevi, peccatori!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
arrepiéntanse de sus excesos sin sentido.
pentitevi dei vostri vani eccessi!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
arrepiéntanse, antes de que sea demasiado tarde.
pentitevi prima che sia troppo tardi.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡laméntense, jabalíes! arrepiéntanse de sus atrocidades.
dispiacetevi, cinghiali, e pentitevi per le vostre atrocità.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
arrepiéntanse y vayan con dios... ¡para que sus pecados puedan ser eliminados!
pentitevi e rivolgetevi a dio, cosicche' i vostri peccati possano essere cancellati!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
arrepiéntanse de toda esa maldad vuestra porque puedo ver que están unidos a la injusticia.
pentitevi di questa vostra cattiveria perché vedo che siete uniti con l'ingiustizia.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si quieren salvar sus almas del infierno, ...arrepiéntanse ahora y confiesen sus pecados.
se volete liberare la vostra anima dalla perdizione, pentitevi ora, e confessate i vostri peccati.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡arrepiéntanse! ¡arrodíllense! esperen el final con humildad y en silencio.
riflettete sui vostri peccati, pentitevi, prostratevi a terra, ed attendete la fine con umilta' ed in silenzio.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: