Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
que sean bienaventurados.
possano essere benedetti!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bienaventurados los opiáceos.
benedetti gli oppiacei.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- bienaventurados los vegetarianos.
evviva i vegetariani.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"bienaventurados los pacíficos"
hai ragione, don camillo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bienaventurados sean los mansos.
beato chi e' mansueto.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bienaventurados los pobres de espíritu.
beati i poveri di spirito!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
una de las islas de los bienaventurados
uno della cerchia dei benedetti.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bienaventurados los perseguidos por la justicia...
"beati i perseguitati... a causa della giustizia...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"'bienaventurados los misericordiosos, alcanzarán misericordia.
perché troveranno misericordia.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bienaventurados sean los misericordiosos pues hallarán misericordia.
"beati i misericordiosi, perche' otterranno misericordia.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bienaventurados los inmaculados, que cumplen los mandamientos de...
beati coloro che si incamminano immacoiati, seguendo ia legge di dio...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia...
"beati quelli che hanno fame... e sete di giustizia".
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"'bienaventurados los que lloran, porque recibirán consolación.
perché saranno consolati.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"bienaventurados los misericordiosos porque alcanzarán la misericordia".
ah! "beati i misericordiosi perche' troveranno misericordia".
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"bienaventurados los misericordiosos, porque ellos alcanzaràn misericordia.
beati i misericordiosi perché troveranno la misericordia.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bienaventurados sean los que sufren, porque ellos serán consolados.
"beati gli afflitti... perche' saranno consolati".
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"'bienaventurados los de limpio corazón, porque verán a dios.
perché vedranno dio.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"'bienaventurados los pobres de espíritu, de ellos será el paraíso.
perché di essi è il regno dei cieli.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"bienaventurados los últimos... porque ellos serán los primeros".
..."beati gli ultimi perché saranno i primi".
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bienaventurados los pobres, porque de ellos es el reino de los cielos.
beati i poveri di spirito, perchè di essi è il regno dei cieli.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: