Usted buscó: concediéndoles (Español - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Italian

Información

Spanish

concediéndoles

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Italiano

Información

Español

los miembros de dicho consejo se han esforzado por responder a este interés, concediéndoles un gran número de entrevistas.

Italiano

i membri del consiglio direttivo hanno cercato di rispondere a questo interesse rilasciando numerose interviste.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

no había razón alguna para pensar que algo había cambiado con respecto a los grandes traficantes de droga nunca concediéndoles fianza.

Italiano

anche quelli che stanno qui, hanno imparato a leggere, scrivere... non c'era motivo di pensare che qualcosa fosse cambiato, riguardo ai grandi spacciatori di droga a cui veniva negata la liberta' condizionale.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la medida exime a las empresas de unos costes que de, lo contrario, tendrían que asumir, concediéndoles así una ventaja.

Italiano

la misura evita alle imprese costi che esse dovrebbero altrimenti sostenere e pertanto conferisce loro un vantaggio.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

considerando que es conveniente tener en cuenta la situación especial del mercado financiero de la república helénica y de la república portuguesa concediéndoles un plazo suplementario para la aplicación de la presente directiva ,

Italiano

considerando che occorre tener conto della particolare situazione del mercato finanziario della republica ellenica e di quello della repubblica portoghese accordando a queste un periodo supplementare per l'applicazione della presente direttiva,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

teniendo en cuenta la necesidad de que la ayuda unitaria que se concede a los agricultores con explotaciones pequeñas sea suficiente para conseguir eficazmente el objetivo de ayuda a la renta, debe permitirse a los estados miembros redistribuir la ayuda directa entre los agricultores concediéndoles un pago extraordinario en concepto de las primeras hectáreas.

Italiano

tenuto conto della necessità che il sostegno unitario agli agricoltori aventi aziende di dimensioni più piccole debba essere sufficiente per conseguire efficacemente l'obiettivo di sostegno al reddito, occorre che gli stati membri possano ridistribuire il sostegno diretto tra gli agricoltori concedendo loro un pagamento supplementare per i primi ettari.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tal como se explica en el considerando 104, la comisión concedió a las autoridades chinas importantes ampliaciones de los plazos, concediéndoles el máximo de tiempo posible sin que tuviera repercusiones negativas importantes para el cierre oportuno del caso.

Italiano

come precisato al considerando 104, la commissione ha concesso al governo della rpc considerevoli proroghe dei termini, lasciandogli il massimo di tempo possibile che non incidesse negativamente sulla tempestiva conclusione del procedimento.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en 2014 ya no será aplicable el mecanismo de modulación o ajuste que incluye en particular la excepción de pagos directos de hasta 5000 eur, debe permitirse a los estados miembros redistribuir ya en 2014 la ayuda directa entre los agricultores concediéndoles un pago extraordinario en concepto de las primeras hectáreas.

Italiano

poiché nel 2014 non sarà applicabile nessuna modulazione o meccanismo di aggiustamento, compresa in particolare l'esenzione dei pagamenti diretti da tale meccanismo fino a 5000 eur, è opportuno che già nel 2014 gli stati membri possano ridistribuire il sostegno diretto tra gli agricoltori concedendo loro un pagamento supplementare per i primi ettari.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el chmp aprobó los cambios de la sección 4.2 del rcp (posología y métodos de administración), ofreciendo una recomendación detallada para los antibióticos, de acuerdo con los “ aspectos a considerar en la expresión de la terapia de erradicación del helicobacter pylori en determinadas secciones del rcp, concediéndole un dictamen positivo el 23 de junio de 2005.

Italiano

il chmp ha emesso parere favorevole il 23 giugno 2005.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,728,787 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo