Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
quizá sus vidas dependan de ello.
ia vostra stessa vita può dipendere da questo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ocultas información para que dependan de ti.
nascondi loro delle informazioni in modo che dipendano da te.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- las unidades locales que dependan de ellas.
- le unità locali che ne dipendono.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- de las unidades locales que dependan de ellas.
- delle unità locali che ne dipendono.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por que una vez que dependan de ella, podemos apagarla.
perche', una volta che ne saranno diventati dipendenti, potremo togliergliela.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por organismos de radiodifusión televisiva que dependan de su competencia, o
delle emittenti televisive soggette alla sua giurisdizione o
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
no puedo creer que nuestras vidas dependan de un estúpido juego.
non e' possibile che le nostre vite dipendano da uno stupido quiz da pub.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los usuarios del imi que dependan de un coordinador podrán ser designados supervisores.
gli utenti imi di un coordinatore possono essere designati come supervisori del rinvio.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
coordinar y vigilar globalmente los controles efectuados por agentes que dependan de otros servicios.
del coordinamento dei controlli effettuati da agenti che dipendono da altri servizi.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
modificación de los perfiles de usuario de los usuarios que dependan de su propia autoridad competente.
modifica del profilo degli utenti della propria autorità.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
actualización de los datos personales de los usuarios del imi que dependan de su propia autoridad competente;
aggiornamento dei dati personali degli utenti imi della propria autorità;
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deberían contribuir a garantizar la transparencia de los tratamientos de datos efectuados en los estados miembros de los que dependan.
tali autorità devono contribuire alla trasparenza dei trattamenti effettuati nello stato membro da cui dipendono.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) las ayudas que dependan de que se prime la utilización de productos nacionales en detrimento de los importados.
c) agli aiuti condizionati all'impiego preferenziale di prodotti interni rispetto ai prodotti importati.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los servicios convencionales de subastas que dependan de la intervención humana directa, independientemente de cómo se hagan las pujas;
i servizi tradizionali di vendita all’asta che dipendono dal diretto intervento dell’uomo, indipendentemente dalle modalità di offerta;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si sacas 10 en todo hablaré con tus maestros para que te quiten lo de este semestre y dejen que tus calificaciones dependan de los exámenes finales.
se avrai tutti ottimo, - parlero' con i tuoi professori e forse li convincero' a considerare - solo gli ultimi voti per la media finale.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hacer todo lo posible por consultar a los organizadores del acontecimiento y a los organismos de radiodifusión que dependan de la competencia del estado a efectos de la directiva del consejo,
si adopererà per consultare gli organizzatori dell'evento e l'emittente che dipendono dalla giurisdizione del paese, ai fini della direttiva del consiglio,
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4 índice terapéutico estrecho y que dependan en su mayor parte del sistema citocromo p450 hepático para su aclaramiento, tales como antiepilépticos y algunas clases de antidepresivos.
deve essere usata cautela quando avonex è somministrato in combinazione con medicinali che hanno un ristretto indice terapeutico e la cui "clearance" è largamente dipendente dal sistema del citocromo p450 epatico, ad esempio gli antiepilettici ed alcune classi di antidepressivi.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
dos o más estados miembros, o sus autoridades competentes, podrán convenir otras formas de reembolso o renunciar a todo reembolso entre las instituciones que de ellos dependan.
due o più stati membri, o le loro autorità competenti, possono prevedere altre modalità di rimborso oppure rinunciare ad ogni rimborso fra le istituzioni che rientrano nella loro sfera di competenza.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a medida que aumente el número de trabajadores que dependan de sus teléfonos inteligentes, pda y portátiles para realizar trabajos de importancia crítica, los atacantes irán volviendo la vista a estos dispositivos.
l'utilizzo di smartphone, pda e laptop per attività critiche da parte di un numero sempre maggiore di persone, polarizzerà l'attenzione di chi sferra gli attacchi su questi dispositivi.
Última actualización: 2017-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los estados miembros quedarán facultados, en relación con los organismos de radiodifusión televisiva que dependan de su competencia, para establecer prohibiciones o normas más estrictas o más detalladas en los sectores cubiertos por la presente directiva.
per ciò che si riferisce alle emittenti televisive soggette alla loro competenza, gli stati membri hanno la facoltà di prevedere norme più rigorose o più particolareggiate nei settori inclusi nella presente direttiva.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad: