Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pretendía divertir.
- ho lo scopo di intrattenere.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
divertir, entretener.
come divertire, distrarsi.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- define "divertir".
- definisci "divertirsi".
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
me quiero divertir
ho voglia di divertirsi
Última actualización: 2014-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me puedo divertir.
sono totalmente capace di divertirmi.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- me quiero divertir.
mi voglio divertire.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¡y me voy divertir!
e da-da-da-da, buon divertimento!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- ¿te hago divertir, no?
(checco e marika ridono) . ti faccio divertire, eh?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
solo se quería divertir.
voleva solo divertirsi.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- ahora vete a divertir.
- divertiti.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¡no me quiero divertir!
ragazze nude.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
se quiere divertir, ¿no?
la sera vuole divertirsi !
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- ¿no te quieres divertir?
- non vuoi divertirti un po'?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nos podríamos divertir juntos.
potevamo divertirci insieme.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¿quienes se quieren divertir?
chi vuole farsi una cazzo di risata? forza.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
se podría divertir mucho afuera.
si divertirebbe, mi creda.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a divertir. bueno, hasta pronto.
d'accordo, ci sentiamo più tardi.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- adiós, chicos, divertiros.
- ciao, ragazzi, divertitevi.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: