De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hacer
facere
Última actualización: 2021-06-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hacer.
fare.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
Referencia:
hacer?
a quale scopo?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- hacer.
- va bene, va bene.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- hacer?
- carina?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- "hacer?"
"come se la passa"?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
cómo hacer...
saprei come fare...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hacer, carl.
che altro ti ci vuole, carl?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¡hacer mal!
fatto di male!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hacer presencia
ho tentato
Última actualización: 2023-06-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deberíamos hacer...
dovremmo usare...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vamos hacer--
facciamo...umae'íng grace.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- deberíamos hacer.
- che dovremmo fare anche noi.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- hacer, hacer.
-non fa niente.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"hacer frente".
"affrontare"
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
- ¡déjame hacer!
- lasciatemi fare!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: