De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- y luego dices que no me importa.
e poi dici che non me ne frega! vi prego, calmatevi!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿por qué dices que no me importa?
perché dici che me ne frego?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
que no me importa.
non mi dispiace.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿ que no me importa?
che sono a posto?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
creo que no me importa.
mi sa che non me ne importa nulla.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿cree que no me importa--
pensa non abbia sentimenti?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así es que no me importa.
- beh, non me ne importa.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- que no me importa charlar.
- che non mi dispiace parlare di lavoro.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿dices que no me crees?
vuol dire che non mi credi?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dices que mate, luego dices que no mate.
prima mi chiedi di uccidere... e poi di non uccidere piu'.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¿crees que no me importa?
- pensi che non me ne freghi?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¿dices que no?
- chi lo dice?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- claro que no, no me importa.
non mi interessa.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sí. ¿dices que no me crees?
veramente. è più quello che non hanno trovato.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dices que no importa, necesito saber tu nombre.
lo dici tu che non ha importanza, voglio sapere il tuo nome.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siempre me dices que no me queje.
mi dici sempre di smetterla di gracchiare.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿dices que no me gusta, entonces?
ai tempi non ti piacevo?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- y luego dices eso.
- e poi dici sempre questo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ...¿y me dices que no me preocupe?
- quand'e' che gettiamo la spugna?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡y luego dices que me he vuelto vulgar! ¿cómo?
poi dice che divento volgare.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: