Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
para más info
per info
Última actualización: 2008-04-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no da para más.
eppure il vuoto non si riempie.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
para más detalle:
per approfondimenti:
Última actualización: 2008-12-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- no hay para más...
- non sei più una comparsa.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿preparado para más?
ne volete ancora?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¿listo para más?
- ne vuoi ancora?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eso para más tarde.
c'e' del lavoro da fare.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
para más información , ver :
per informazioni più dettagliate si consulti la seguente pubblicazione ( disponibile unicamente in inglese ) :
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿de vuelta para más?
ne volete ancora?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿lista para más? sí.
- pronta per qualcosa in piu'?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
para más información, véase
per ulteriori informazioni, cfr.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
para más información, véase:
per ulteriori informazioni:
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
¿debo llamar para más té?
dovrei far portare altro tè?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no puedo esperar para más.
non vedo l'ora di viverne altri.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
para más detalles, diríjase a.
vedi per maggiori dettagli.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- no tengo tiempo para más.
- non so dove metterle...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cerebros frescos para más tarde.
cervelli freschi, per dopo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bueno, entonces para más tarde.
allora la mangerete a cena.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-permíteme dejarlo para más tarde.
facciamo la prossima volta...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿deberíamos dejarlo para más adelante?
possiamo rimandare?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: