Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
decir
cosa sig
Última actualización: 2020-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
decir...
del tipo...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
decir:
dire: "hey!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
¿decir?
dire? danielle, sul serio.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- ¿decir?
- come?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¿debo decir:
dovrei dire:
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quiero decir.
cioè...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
chasing decir!
inseguendo direi!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- quería decir...
-(sottovoce) volevo dire...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- quieres decir -
- volete dire che?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- ¿quieres decir...
- intende dire...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- ¿quiere decir ...?
-"quel" abraham gentry
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
el nunca sabra que lo quieria
non sapra' mai che l'amavo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quierio decir, no puedo ver una arruga.
insomma, non si vede neanche una cucitura.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lo que quiería decir es no más que cualquier hombre.
intendevo non piu' di un qualsiasi uomo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tenía que llevar una canción, quiería decir un libro a su marido.
dovevo consegnare una canzone, cioè un libro a suo marito
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quizás lo que quierías hacer era darme una palmada en el trasero y decir "a por ellos, bob".
forse intendevi dire "vai alla grande, bob" dandomi una pacca sul sedere.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"si, me la follé, si. "es lo que quierías que dijera?
"sì, l'ho scopata, sì.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible