Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
cuentame al oido
raccontami all'orecchio
Última actualización: 2023-07-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
escuché a mi padre susurrar al teléfono.
potei sentire mio padre sussurrare al telefono.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en la facultad no nos enseñaban lo de susurrar al oído.
non ho mai... imparato la tecnica del sussurro nell'orecchio alla scuola di medicina.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
una noche le escuché susurrar al teléfono en la cocina.
una sera l'ho sentito bisbigliare al telefono in cucina.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no sé, pero yo seguí viendo a ernesto susurrar al oído.
- ma ernesto gli sussurra nell'orecchio.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la extraña se inclinó y le susurró algo al oido.
lo straniero si e' chinato e gli ha sussurrato nell'orecchio.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"las doctrinas del emperador son familiares al oido."
seguirò con fedeltà... l'edittodell'imperatore." È un brano lungo da ascoltare, vi conviene farlo bevendo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
me susurrará al oído:
mi dice in un orecchio:
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bueno, tal vez pueda susurrar al oído del entrenador nolan... un poco, decirle que cometió un error.
be'... forse potrei parlare un po' con il mister nolan - e dirgli che ha fatto un errore.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ven, te lo susurraré al oído.
vieni qui. te lo dico nell'orecchio.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
acércate, te lo susurraré al oído.
vieni più vicina, te lo sussurrerò nell'orecchio.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
todos los días por meses él lucha con el hombre, gimiendo y gruñiendole al oido.
ogni giorno da mesi, combatte con quell'uomo, geme e grugnisce riempendomi le orecchie.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
me saludó antes, excepto que no me tocó un pelo - o me susurró al oido.
prima ha salutato anche me, ma senza toccarmi i capelli e sussurrandomi qualcosa.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
creo, que con el tiempo, conmigo susurrándole al oido, podría persuadir a alak para perdonarte.
credo che con il tempo... con i miei suggerimenti velati, potrei persuadere alak a perdonarla.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
te susurraré al oído a donde les arrastra su danza.
all'orecchio, ti dirò dove la sua danza le conduce..
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
te susurraré al oído justo antes de degollarte lo cual es solo cuestión de tiempo.
ti sussurrero' nelle orecchie... un attimo prima di tagliarti la gola... e' solo una questione di minuti.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
extraños ataques de pasión me han sobrevenido y me atrevería a decirte pero solo de mi amada al oido lo que me aconteció cuando aquella a quien amaba pareció fresca como rosa de julio a su casa mis pasos ....
della passione gli eccessi ho potuto provare, emozioni che solo a un'amante all'orecchio potrei sussurrare. colei che bramavo, spiavo ogni giorno, chè la sua casa incontravo sulla via del ritorno.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- sí, así es. ¿cómo si alguien te susurrara al oído?
come se qualcun altro ti sussurrasse nell'orecchio?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo sé, y lo susurraré al oído, la gente a la que le gustan los coches son un poco tristes.
lo sappiamo, e te lo diro' in un orecchio. le persone a cui piacciono le auto sono un po' monotone. - gia'.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
disculpa pero no he podido encontrar un buen traductor para que nos podamos entender mejor o tu aprendes español o yo italiano. me gusta mas la segunda eres un lindo. y yo me dejo besar toda pero si me hablas al oido en tu lengua.
spiacenti ma non è riuscito a trovare un buon traduttore in modo che possiamo capire meglio o vostro imparare spagnolo o italiano mi. mi piace di più la seconda che sei un simpatico. e permettetemi kiss tutti, ma se parlo con l'orecchio nella tua lingua.
Última actualización: 2010-02-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad: