Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vamos a enseñarles lo que sabemos.
facciamoglielo vedere.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así que vamos a ver lo que sabemos.
- allora vediamo cosa sa.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ok, vamos a revisar lo que sabemos.
okay. riesaminiamo quello che abbiamo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esto es lo que sabemos hacer.
questo è ciò che facciamo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- hagamos lo que sabemos hacer.
facciamo cio' che ci viene meglio.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es lo único que sabemos hacer.
perché non puoi fare altro.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- lo que mejor sabemos hacer, jack.
quello che facciamo meglio, jack.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a lo que mejor sabemos hacer. nosotros, juntos.
a cio' che ci riesce meglio... noi due, insieme?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¿eso es todo lo que sabemos hacer?
- secondo te pensiamo solo a quello!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hagamos lo que sabemos hacer. nos sale bien.
facciamo quello che ci viene meglio.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo que sabemos.
cos'e' che sappiamo?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- vamos, muchachos, a cubierta.
- forza, ragazzi, sul ponte.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si vamos a buscarlo, tenemos que repasar todo lo que sabemos.
se vogliamo trovarlo, dobbiamo ripassare tutto quello che sappiamo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo único que sabemos hacer es contener psicóticos.
sappiamo solo tenere a freno degli psicotici.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deberíamos solo limitarnos a lo que sabemos
dovremmo pensare alle cose che gia' conosciamo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
creo que haremos lo que mejor sabemos hacer, scoob
e ora? e ora ci impegniamo in cio che sappiamo fare meglio.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en esta vida, tenemos que hacer lo que sabemos hacer.
in questa vita, dobbiamo fare ciò che sappiamo fare.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atengámonos a lo que sabemos, ¿bueno?
atteniamoci a quello che sappiamo, ok?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deberíamos estar fuera haciendo lo que mejor sabemos hacer.
dovremmo uscire e fare quello che ci riesce meglio.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vamos, muchachos, a ducharnos todos juntos.
d'accordo, ragazzi, facciamoci la doccia insieme.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: