Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
y desde cuándo estás...
si', e' andata bene. e da quando...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¿desde cuándo estás...?
-ma da quanto tempo fai...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿desde cuándo estás aquí?
- da quanto sei qui ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
- ¿desde cuándo estás aquí?
- quando siete arrivati?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿desde cuándo estás con ella?
da quanto... da quanto state insieme?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿y desde cuándo?
e da quando?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
¿y desde cuándo estás de acuerdo con eso?
- e da quando ti sta bene?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desde cuándo estás en la escuela?
da quando è in collegio ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿desde cuándo estás con esos manifestantes?
adesso ti sei fatta coinvolgere da quei dimostranti? quando e' successo?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- eh , ¿ desde cuándo estás en orto ?
- ehi, da quando sei in ortopedia?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ya, ¿y desde cuándo?
si', e da quando?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
morisaki-kun... ¿desde cuándo estás ahí?
morisaki... da quanto sei qui?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿desde cuándo estás al mando, guster?
- da quando sei tu al comando, guster?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿desde cuándo estás en la costa oeste?
da quando sei venuto nella west coast?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿ y desde cuándo decidimos obedecer?
e da quando facciamo quello che ci dicono di fare?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¿desde cuándo estás aquí? - desde hace tres años.
- da quando sei qui?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¡todavía estás pillada por ella!
- oddio, provi ancora qualcosa per lei!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estás pillada por él, pero lo entiendo.
ti sei presa una bella sbandata, ma ti capisco.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿desde cuando estás aquí?
da quando sei qui?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¿desde cuando estás ahí?
- da quanto tempo eri lì?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: