Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Él no me conoce.
彼は私を知りません。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿alguien lo conoce?
誰か彼を知っているか。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ella conoce sus límites.
彼女は自分の限界を知っている。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(todavía no se conoce)
(まだ分かりません)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el deporte no conoce fronteras.
スポーツに国境はない。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿quién no conoce este problema?
誰がこの問題をしらないんだ?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ella conoce muy bien a tu madre.
彼女は君のお母さんを良く知っている。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ella conoce la psicología de su marido.
彼女は夫の心理を心得ている。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a su oponente se le conoce como %1
敵が名前を %1に変更しました
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el camino al éxito no conoce atajos.
成功への近道はない。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no se conoce la causa del suicidio de ella.
彼女が、自殺した理由は知られていない。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aparte de sus padres, nadie lo conoce bien.
彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esa es una historia popular que todo el mundo conoce.
その話は誰でも知っている有名な話だ。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si vuelven la espalda... alá conoce bien a los corruptores.
だがかれらがもし,背き去るならば,アッラーは悪を行う者を熟知される。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sólo dios entiende el camino de ella; él conoce su lugar
神はこれに至る道を悟っておられる、彼はそのある所を知っておられる。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
conoce la perfidia de los ojos y lo que ocultan los pechos.
(アッラーは)目つきも,胸に隠すことをも凡て知っておられる。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
conoce lo oculto o ha concertado una alianza con el compasivo?
かれは幽玄界を見とどけたのか。それとも慈悲深い御方の何らかの約束を得たのか。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
salvo lo que alá quiera. Él conoce lo patente y lo escondido.
アッラーの御望みがない限りは。本当にかれは,表われたものと隠れたものを知っておられる。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al parecer, usted me conoce, pero yo no le conozco a usted.
私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en verdad, tu señor conoce lo que ocultan sus pechos y lo que manifiestan.
本当にあなたの主は,かれらが胸に隠すことも現わすことも知っておられる。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: