Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
y en cuanto a los tamudeos, les dirigimos, pero prefirieron la ceguera a la dirección, y el rayo del castigo degradante les sorprendió por lo que habían cometido.
またわれはサムード(の民)を,導いた。だがかれらは導きよりも,盲目の方を良いとした。それで,かれらが稼いでいた(行いの)ために,不面目な懲罰の落雷がかれらを襲った。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nabucodonosor exclamó diciendo: --bendito sea el dios de sadrac, de mesac y de abed-nego, que envió a su ángel y libró a sus siervos que confiaron en él y desobedecieron el mandato del rey; pues prefirieron entregar sus cuerpos antes que rendir culto o dar homenaje a cualquier dios, aparte de su dios
ネブカデネザルは言った、「シャデラク、メシャク、アベデネゴの神はほむべきかな。神はその使者をつかわして、自分に寄り頼むしもべらを救った。また彼らは自分の神以外の神に仕え、拝むよりも、むしろ王の命令を無視し、自分の身をも捨てようとしたのだ。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: