Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
¿ha sucedido algo?
何かあったかい。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sucedido por el siguiente,
次のラッパ(で震動)が,続く。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no sé qué le ha sucedido.
彼に何があったのか知らない。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ha sucedido un error al comprobar las versiones de opera
opera の最新版を調べている途中でエラーが発生しました
Última actualización: 2016-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Él continuó leyendo el libro como si nada hubiera sucedido.
彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ha sucedido un error al comprobar los datos del servidor de opera link
opera link サーバーのデータを調べている途中でエラーが発生しました
Última actualización: 2016-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
acuérdate, oh jehovah, de lo que nos ha sucedido. mira y ve nuestro oprobio
主よ、われわれに臨んだ事を覚えてください。われわれのはずかしめを顧みてください。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
error de opera unite: ha sucedido un error con el descubrimiento de servicios.
opera unite エラー:サービスディスカバリにエラーが発生しました
Última actualización: 2016-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sus padres quedaron atónitos, y él les mandó que a nadie dijesen lo que había sucedido
両親は驚いてしまった。イエスはこの出来事をだれにも話さないようにと、彼らに命じられた。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
error de opera unite: ha sucedido un error en la revisión del descubrimiento de servicios.
opera unite エラー:サービスディスカバリに解析エラーが発生しました
Última actualización: 2016-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
error de opera unite: ha sucedido un error de sin memoria con el descubrimiento de servicios.
opera unite エラー : サービスディスカバリでメモリ不足のエラーが発生しました
Última actualización: 2016-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quiero que sepáis, hermanos, que las cosas que me han sucedido han redundado más bien para el adelanto del evangelio
彼をあなたのもとに送りかえす。彼はわたしの心である。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y ha sucedido que tus más hermosos valles han quedado llenos de carros, y los jinetes se han ubicado junto a las puertas
あなたの最も美しい谷は戦車で満ち、騎兵はもろもろの門にむかって立った。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el hecho de que el sueño del faraón haya sucedido dos veces significa que la cosa está firmemente decidida de parte de dios, y que dios se apresura a ejecutarla
パロが二度重ねて夢を見られたのは、この事が神によって定められ、神がすみやかにこれをされるからです。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ha sucedido un problema que ha hecho que opera se cierre. para ayudarnos a evitar problemas similares en el futuro, envíenos el siguiente informe de errores.
問題が発生したため、opera を強制終了します。同様な問題の再発を防ぐため、以下の手順でエラーレポートをお送りください。
Última actualización: 2012-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así que, cuando sus consiervos vieron lo que había sucedido, se entristecieron mucho; y fueron y declararon a su señor todo lo que había sucedido
その人の仲間たちは、この様子を見て、非常に心をいため、行ってそのことをのこらず主人に話した。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tomaste algunos de tus vestidos y te hiciste lugares altos de vivos colores, y sobre ellos te prostituiste. ¡cosa semejante no ha sucedido ni volverá a suceder
あなたは自分の衣をとって、自分のために、はなやかに色どった聖所を造り、その上で姦淫を行っている。こんなことはかつてなかったこと、またあってはならないことである。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por esto llamaron a estos días purim, debido a la palabra pur. entonces, por todas las palabras de este documento, por lo que ellos habían visto al respecto y por lo que les había sucedido
このゆえに、この両日をプルの名にしたがってプリムと名づけた。そしてこの書のすべての言葉により、またこの事について見たところ、自分たちの会ったところによって、
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y cuando el centurión y los que con él guardaban a jesús vieron el terremoto y las cosas que habían sucedido, temieron en gran manera y dijeron: --¡verdaderamente éste era hijo de dios
百卒長、および彼と一緒にイエスの番をしていた人々は、地震や、いろいろのできごとを見て非常に恐れ、「まことに、この人は神の子であった」と言った。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
escuchad esto, ancianos; y prestad atención, todos los habitantes de la tierra. ¿ha sucedido algo semejante en vuestros días, o en los de vuestros padres
老人たちよ、これを聞け。すべてこの地に住む者よ、耳を傾けよ。あなたがたの世、またはあなたがたの先祖の世にこのような事があったか。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: