De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Añadir una traducción
trono
玉座
Última actualización: 2012-06-18 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Wikipedia
pretendiente al trono
王位請求者
Última actualización: 2014-02-16 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Wikipedia
Él heredará el trono.
彼は王位を継ぐだろう。
Última actualización: 2014-02-01 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Wikipedia
el señor del trono, el glorioso,
栄光に満ちた,至高の玉座の主。
Última actualización: 2014-07-03 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Wikipedia
el compasivo se ha instalado en el trono.
慈悲深き御方は,玉座に鎮座なされる。
el primogénito del rey es el heredero del trono.
国王の長男は、王座の後継者である。
además, salomón se ha sentado en el trono real
こうしてソロモンは王の位に座し、
Última actualización: 2012-05-05 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Wikipedia
Él me edificará una casa, y yo estableceré su trono para siempre
彼はわたしのために家を建てるであろう。わたしは長く彼の位を堅くする。
que dispone de poder junto al señor del trono, firme,
(かれは)玉座の主の御前で(尊厳される地位の)座につく,力のある,
pero jehovah permanecerá para siempre; ha dispuesto su trono para juicio
しかし主はとこしえに、み位に座し、さばきのために、みくらを設けられました。
el rey también hizo un gran trono de marfil y lo recubrió de oro refinado
王はまた大きな象牙の玉座を造り、純金をもってこれをおおった。
el rey que juzga a los pobres según la verdad afirma su trono para siempre
もし王が貧しい者を公平にさばくならば、その位はいつまでも堅く立つ。
el rey se sienta en el trono del juicio; con su mirada disipa todo mal
さばきの座にすわる王はその目をもって、すべての悪をふるいわける。
alá, fuera del cual no hay otro dios, es el señor del trono augusto».
アッラー,かれの外に神はありません。かれは壮厳な玉座の主であられます。」 〔サジダ〕
el rey salomón será bendito, y el trono de david será firme delante de jehovah para siempre
しかしソロモン王は祝福をうけ、ダビデの位は永久に主の前に堅く立つであろう」。
aún probamos a salomón cuando asentamos en su trono a su sosia. luego, se arrepintió.
またわれはスライマーンを試み,(病を与え)重態のかれを椅子に据えた。その後かれは回復し,
¡dios reina sobre las naciones! ¡dios se ha sentado sobre su santo trono
神はもろもろの国民を統べ治められる。神はその聖なるみくらに座せられる。
he encontrado que reina sobre ellos una mujer, a quien se ha dado de todo y que posee un trono augusto.
わたしは或る婦人が,人びとを治めているのを発見しました。かの女には凡てのものが授けられ,また素晴しい王座がございます。
di: «¿quién es el señor de los siete cielos, el señor del trono augusto?»
言ってやるがいい。「7つの天の主,栄光に満ちた至高の玉座の主は,誰であるのか。」
de inmediato estuve en el espíritu; y he aquí un trono estaba puesto en el cielo, y sobre el trono uno sentado
すると、たちまち、わたしは御霊に感じた。見よ、御座が天に設けられており、その御座にいますかたがあった。