Usted buscó: ventajas (Español - Japonés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Japonés

Información

Español

ventajas

Japonés

長所

Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

nuestro plan tiene muchas ventajas.

Japonés

我々の計画には多くの利点がある。

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

nuestro plan ofrece muchas más ventajas.

Japonés

我々の計画には他にも多くの利点がある。

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

y los rebaños los ha creado para vosotros. hay en ellos abrigo y otras ventajas y os alimentáis de ellos.

Japonés

またかれは,家畜をあなたがた(人間のため)に創られた。あなたがたは,それらにより暖衣や種々の便益を得たり,またそれらを食用とする。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

una de las ventajas es que, al cambiar un estilo, se modifican al mismo tiempo todas las partes del documento que tengan asignado dicho estilo.

Japonés

「スタイル」を使わずにドキュメントに書式設定することを、「直接」書式設定と呼びます。これは、テキスト、または、枠や表といったその他のオブジェクトに対して、さまざまな属性を直接適用して変更することを意味します。書式は選択した範囲のみに適用されるため、変更はすべて別々に行う必要があります。それに対して、スタイルはテキストに直接適用されるのではなく、「スタイルと書式設定」ウィンドウで定義したうえで適用されます。スタイルを変更すると、ドキュメント中でそのスタイルが割り当てられている部分が一度に変更されるというメリットがあります。

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

qualcomm y duracell exploran posibilidad de trabajar en conjunto para llevar las ventajas de la energía inalámbrica al mercado de electrónica de consumoqualcomm y duracell exploran posibilidad de trabajar en conjunto para llevar las ventajas de la energía inalámbrica al mercado de electrónica de consumo

Japonés

クアルコムとduracell社、 コンシューマエレクトロニクス市場へワイヤレス電力の利点をもたらすために連携クアルコムとduracell社、 コンシューマエレクトロニクス市場へワイヤレス電力の利点をもたらすために連携

Última actualización: 2011-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

la empresa también ha comenzado a trabajar en el desarrollo de la tecnología de procesos de 40 nm, que según las estimaciones ofrecerá aún más ventajas en relación con el rendimiento, los costos y la eficacia de los semiconductores.

Japonés

」 クアルコムは、高度な液浸リソグラフィ技術と層間絶縁膜に低誘電率(low-k)材料を活用した、 低消費電力の45nmプロセス製品の設計を実現しました。この技術により、リーク(漏洩)電流の抑制と高集積化が促進され、 コスト効率を大きく向上させながら、競争力のあるパフォーマンスを実現できます。

Última actualización: 2011-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

de esta forma, se demostró que el sistema mediaflo cuenta con importantes ventajas técnicas en relación con dvb-h y confirma el modelo financiero implementado hasta la fecha".

Japonés

その結果、 mediafloシステムはdvb-hよりもかなり技術的に優れており、 現時点までに着手されていた財務モデルを裏付けるものであるということがわかりました。

Última actualización: 2011-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

"mediaflo es un estándar mundial desarrollado específicamente para la tecnología móvil y esta prueba destaca que gracias a la superioridad del sistema mediaflo se harán realidad las ventajas que ofrece a las organizaciones que desean generar negocios de televisión móvil".

Japonés

「マンチェスターでのbskybとの2度目のトライアルは、 mediafloに対する当社の技術的な主張を立証し、システムのすばらしい性能を明確に示すものです。 mediafloはモビリティに特化して構築されたグローバルスタンダードであり、このトライアルではmediafloシステムの優位性が、 モバイルtvビジネスを構築したいと考える組織にとって実際の利益につながるものであることを強調しています。

Última actualización: 2011-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

advierta que el uso de servidores proxy es opcional, pero que tiene la ventaja de proporcionarnos acceso más rápido a los datos en internet.

Japonés

プロキシサーバは必須ではありませんが、インターネットでのより速いデータアクセス等の利点があるのです。

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,780,369,180 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo