Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
yo a
いあと
Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ti tambien
gleichfalls
Última actualización: 2021-03-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
te toca a ti.
さあ、君の番だ。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me gustas, pero yo no a ti.
私はあなたを好きですが、私はあなたを好きではありません。
Última actualización: 2021-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
que yo siga vivo aún te lo debo a ti.
私はまだ生きているのは君のおかげだよ。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
te encargo todo a ti.
あなたにすべて任せます。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
te dejo el resto a ti.
残りはあなたにおまかせします。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ti te gusta la fruta.
君は果物が好きだ。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mis comentarios no iban dirigidos a ti.
私の言葉は君をねらったものではなかった。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
yo te responderé con argumentos, a ti y a tus amigos contigo
わたしはあなたおよび、あなたと共にいるあなたの友人たちに答えよう。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
es a ti a quien siempre amaré.
俺が愛するのは永遠にお前だけ。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gracias y yo te adoro a ti....claro claro como amigo jejeje
たってコレ wa
Última actualización: 2016-05-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¡a ti no te incumbe en lo absoluto!
君には全然関係ないでしょ!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¡sálvate a ti mismo y desciende de la cruz
十字架からおりてきて自分を救え」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ti solo servimos y a ti solo imploramos ayuda.
わたしたちはあなたにのみ崇め仕え,あなたにのみ御助けを請い願う。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lo que esté dentro de esta caja, te lo doy a ti.
この箱の中にあるもの何でもあなたにあげます。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mi vida está apegada a ti; tu mano derecha me sostiene
わたしの魂はあなたにすがりつき、あなたの右の手はわたしをささえられる。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lo primero que debes hacer es conocerte a ti mismo.
まず第一に、あなたは自分を知らなければならない。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dicen por ahí que a ti no hay que mirarte nada en menos tampoco.
あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ti no te gustan las historias de amor, ¿no es cierto?
君はラブストーリーが好きじゃないんだね。
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: