Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
aunque estén presos con grilletes y atrapados con cuerdas de aflicción
blattinis funibus extrahebat
Última actualización: 2018-01-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
yo soy el hombre que ha visto aflicción bajo el látigo de su indignación
aleph ego vir videns paupertatem meam in virga indignationis eiu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
acuérdate de mi aflicción y de mi desamparo, del ajenjo y de la amargura
zai recordare paupertatis et transgressionis meae absinthii et felli
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ciertamente la aflicción no sale del polvo, ni el sufrimiento brota de la tierra
nihil in terra sine causa fit et de humo non orietur dolo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ahora mi alma se derrama en mí; los días de la aflicción se han apoderado de mí
nunc autem in memet ipso marcescit anima mea et possident me dies adflictioni
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alégranos conforme a los días de nuestra aflicción, y a los años en que hemos visto el mal
clamabit ad me et exaudiam eum cum ipso sum in tribulatione eripiam eum et clarificabo eu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he visto en aflicción las tiendas de cusán; temblaban las moradas de la tierra de madián
pro iniquitate vidi tentoria aethiopiae turbabuntur pelles terrae madia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hermanos, tomad por ejemplo de aflicción y de paciencia a los profetas que hablaron en el nombre del señor
exemplum accipite fratres laboris et patientiae prophetas qui locuti sunt in nomine domin
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(canto de ascenso gradual) acuérdate, oh jehovah, de david y de toda su aflicción
canticum graduum david ecce quam bonum et quam iucundum habitare fratres in unu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entonces quitaron de en medio de ellos los dioses extraños y sirvieron a jehovah. y él no pudo soportar más la aflicción de israel
quae dicentes omnia de finibus suis alienorum deorum idola proiecerunt et servierunt deo qui doluit super miseriis eoru
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entonces aborrecí la vida, porque la obra que se hace debajo del sol me era fastidiosa; pues todo es vanidad y aflicción de espíritu
et idcirco taeduit me vitae meae videntem mala esse universa sub sole et cuncta vanitatem atque adflictionem spiritu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
al segundo lo llamó efraín, porque dijo: "dios me ha hecho fecundo en la tierra de mi aflicción.
nomen quoque secundi appellavit ephraim dicens crescere me fecit deus in terra paupertatis mea
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
a la hora del sacrificio de la tarde me levanté de mi aflicción, y con mi vestidura y mi manto rasgados me postré de rodillas, extendí mis manos a jehovah mi dios
et in sacrificio vespertino surrexi de adflictione mea et scisso pallio et tunica curvavi genua mea et expandi manus meas ad dominum deum meu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aquél será día de ira, día de angustia y de aflicción, día de desolación y de devastación, día de tinieblas y de oscuridad, día de nublado y de densa neblina
dies irae dies illa dies tribulationis et angustiae dies calamitatis et miseriae dies tenebrarum et caliginis dies nebulae et turbini
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en cautiverio ha ido judá, sujeta a la aflicción y a la dura servidumbre. ella habita entre las naciones y no halla descanso. todos sus perseguidores la alcanzaron en medio de las aflicciones
gimel migravit iuda propter adflictionem et multitudinem servitutis habitavit inter gentes nec invenit requiem omnes persecutores eius adprehenderunt eam inter angustia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si soy culpable, ¡ay de mí! pero aun siendo justo, no levanto mi cabeza, pues estoy harto de ignominia y de ver mi aflicción
et si impius fuero vae mihi est et si iustus non levabo caput saturatus adflictione et miseri
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
porque has sido fortaleza para el pobre, una fortaleza para el necesitado en su aflicción, protección en la tormenta y sombra en el calor; porque el ímpetu de los tiranos es como una tormenta contra el muro
quia factus es fortitudo pauperi fortitudo egeno in tribulatione sua spes a turbine umbraculum ab aestu spiritus enim robustorum quasi turbo inpellens pariete
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lea concibió y dio a luz un hijo, y llamó su nombre rubén, pues dijo: "porque jehovah ha visto mi aflicción, ciertamente ahora me amará mi marido.
quae conceptum genuit filium vocavitque nomen eius ruben dicens vidit dominus humilitatem meam nunc amabit me vir meu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
pero también, si te casas, no pecas; y si la soltera se casa, no peca; aunque aquellos que se casan tendrán aflicción en la carne, y yo quisiera evitárosla
si autem acceperis uxorem non peccasti et si nupserit virgo non peccavit tribulationem tamen carnis habebunt huiusmodi ego autem vobis parc
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pero tú, sé sobrio en todo; soporta las aflicciones; haz obra de evangelista; cumple tu ministerio
tu vero vigila in omnibus labora opus fac evangelistae ministerium tuum impl
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: