De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
como ladrón en la noche
sicut fur in nocte
Última actualización: 2016-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el ladrón parece estar siempre en mora
semper moram fur facere videtur
Última actualización: 2024-06-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
los esclavos inmediatamente corren hacia el ladrón.)
quid facis?
Última actualización: 2022-05-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si ves a un ladrón, te complaces con él, y tu parte está con los adúlteros
quoniam si voluisses sacrificium dedissem utique holocaustis non delectaberi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el cómplice del ladrón aborrece su vida; aunque oiga las maldiciones, no lo denunciará
qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indica
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de madrugada se levanta el asesino, mata al pobre y necesitado, y de noche actúa como ladrón
mane primo consurgit homicida interficit egenum et pauperem per noctem vero erit quasi fu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pero vosotros, hermanos, no estáis en tinieblas, como para que aquel día os sorprenda como un ladrón
vos autem fratres non estis in tenebris ut vos dies ille tamquam fur conprehenda
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
así que, ninguno de vosotros padezca como homicida, o ladrón, o malhechor, o por entrometerse en asuntos ajenos
nemo enim vestrum patiatur quasi homicida aut fur aut maledicus aut alienorum appetito
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sabed que si el dueño de casa hubiera sabido a qué hora habría de venir el ladrón, no habría permitido que forzara la entrada a su casa
hoc autem scitote quia si sciret pater familias qua hora fur veniret vigilaret utique et non sineret perfodiri domum sua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"he aquí, yo vengo como ladrón. bienaventurado el que vela y guarda sus vestidos para que no ande desnudo y vean su vergüenza.
ecce venio sicut fur beatus qui vigilat et custodit vestimenta sua ne nudus ambulet et videant turpitudinem eiu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
pero dijo esto, no porque le importaban los pobres, sino porque era ladrón, y teniendo la bolsa a su cargo sustraía de lo que se echaba en ella
dixit autem hoc non quia de egenis pertinebat ad eum sed quia fur erat et loculos habens ea quae mittebantur portaba
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pero sabed esto: si el dueño de casa hubiera sabido a qué hora habría de venir el ladrón, habría velado y no habría dejado que forzaran la entrada a su casa
illud autem scitote quoniam si sciret pater familias qua hora fur venturus esset vigilaret utique et non sineret perfodiri domum sua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"de cierto, de cierto os digo que el que no entra al redil de las ovejas por la puerta, sino que sube por otra parte, ése es ladrón y asaltante
amen amen dico vobis qui non intrat per ostium in ovile ovium sed ascendit aliunde ille fur est et latr
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
entonces jesús dijo a los principales sacerdotes, los magistrados del templo y los ancianos que habían venido contra él: --¿como a ladrón habéis salido con espadas y palos
dixit autem iesus ad eos qui venerant ad se principes sacerdotum et magistratus templi et seniores quasi ad latronem existis cum gladiis et fustibu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
acuérdate, pues, de lo que has recibido y oído. guárdalo y arrepiéntete. si no eres vigilante, vendré como ladrón; nunca sabrás a qué hora vendré a ti
in mente ergo habe qualiter acceperis et audieris et serva et paenitentiam age si ergo non vigilaveris veniam tamquam fur et nescies qua hora veniam ad t
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"si se descubre que alguien ha raptado a alguno de sus hermanos, los hijos de israel, y lo ha tratado brutalmente o lo ha vendido, ese ladrón morirá. así quitarás el mal de en medio de ti
si deprehensus fuerit homo sollicitans fratrem suum de filiis israhel et vendito eo accipiens pretium interficietur et auferes malum de medio tu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible