Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
en los últimos días el senado se reúne fuera de la ciudad
pompeius eadem illa quae per spicionem ostenderat agit
Última actualización: 2020-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pollas a desde los últimos hasta los primeros.
cum sero autem factum esset dicit dominus vineae procuratori suo voca operarios et redde illis mercedem incipiens a novissimis usque ad primo
Última actualización: 2012-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
también debes saber esto: que en los últimos días se presentarán tiempos difíciles
hoc autem scito quod in novissimis diebus instabunt tempora periculos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
los primeros serán los últimos , y los últimos serán los primeros.
novissimi erunt primi erunt novissimi primi
Última actualización: 2023-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
los demás hechos de uzías, los primeros y los últimos, los ha escrito el profeta isaías hijo de amoz
reliqua autem sermonum oziae priorum et novissimorum scripsit esaias filius amos prophet
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he aquí que los hechos de asa, los primeros y los últimos, están escritos en el libro de los reyes de judá y de israel
opera autem asa prima et novissima scripta sunt in libro regum iuda et israhe
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Él, a la verdad, fue destinado desde antes de la fundación del mundo, pero ha sido manifestado en los últimos tiempos por causa de vosotros
praecogniti quidem ante constitutionem mundi manifestati autem novissimis temporibus propter vo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
acontecerá en los últimos días que el monte de la casa de jehovah será establecido como cabeza de los montes, y será elevado más que las colinas; y correrán a él los pueblos
et in novissimo dierum erit mons domus domini praeparatus in vertice montium et sublimis super colles et fluent ad eum popul
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lupus y cordero. "el que quiere hacer el mal, nunca encuentra razón" el lobo y el cordero habían llegado al mismo río, impulsados por la sed: el lobo estaba más alto y el cordero mucho más abajo. entonces el malvado ladrón, incitado por la garganta, trajo la causa de la pelea. "¿por qué, dijo, me has hecho molesto cuando bebo agua?" el hombre lanudo en cambio teme: "¿qué puedo, te lo suplico, hacer de lo que te quejas, lobo?" un trago de licor baja de ti. le repugnaba la fuerza de la verdad: "durante los últimos seis meses me dijo: 'has hablado mal de mí'.
l u p u s et agnus. “malefacere qui vult, nusquam non causam invenit” ad rivum eundem lupus et agnus venerant siti compulsi: superior stabat lupus, longeque inferior agnus. tunc fauce improba latro incitatus iurgii causam intulit. “cur, inquit, turbulentam fecisti mihi aquam bibenti?” laniger contra timens: “qui possum, quæso, facere quod quereris, lupe? a te decurrit ad meos haustus liquor”. repulsus ille veritatis viribus: “ante hos sex menses male, ait, dixisti mi
Última actualización: 2022-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.