Usted buscó: marcos decía que había sido un toro (Español - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Latin

Información

Spanish

marcos decía que había sido un toro

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

el puente, que había sido destruido casi había sido reconstuido

Latín

pons qui tempestate interruptus erat paene refectus erat

Última actualización: 2017-11-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

la multitud que estaba presente y escuchó, decía que había sido un trueno. otros decían: --¡un ángel le ha hablado

Latín

turba ergo quae stabat et audierat dicebant tonitruum factum esse alii dicebant angelus ei locutus es

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

pues lo que había sido glorioso no es glorioso en comparación con esta excelente gloria

Latín

nam nec glorificatum est quod claruit in hac parte propter excellentem gloria

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

pero cuando ellos oyeron que estaba vivo y que había sido visto por ella, no lo creyeron

Latín

et illi audientes quia viveret et visus esset ab ea non crediderun

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

entonces uno de ellos, al ver que había sido sanado, volvió glorificando a dios en alta voz

Latín

unus autem ex illis ut vidit quia mundatus est regressus est cum magna voce magnificans deu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

entonces las espigas delgadas devoraron a las siete espigas gruesas y llenas. el faraón se despertó, y he aquí que había sido un sueño

Latín

devorantes omnem priorum pulchritudinem evigilans post quiete

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

pero, ya que veían de pie con ellos al hombre que había sido sanado, no tenían nada que decir en contra

Latín

hominem quoque videntes stantem cum eis qui curatus fuerat nihil poterant contradicer

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

y cuando el dragón vio que había sido arrojado a la tierra, persiguió a la mujer que había dado a luz al hijo varón

Latín

et postquam vidit draco quod proiectus est in terram persecutus est mulierem quae peperit masculu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

entonces los judíos le decían a aquel que había sido sanado: --es sábado, y no te es lícito llevar tu cama

Latín

dicebant iudaei illi qui sanatus fuerat sabbatum est non licet tibi tollere grabattum tuu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

al sacar el dinero que había sido traído a la casa de jehovah, el sacerdote hilquías halló el libro de la ley de jehovah, dada por medio de moisés

Latín

cumque efferrent pecuniam quae inlata fuerat in templum domini repperit helcias sacerdos librum legis domini per manum mos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

del imperio romano, que había sido defendido en lugar de la época de augusto, ampliada, que se extendió a lo largo y ancho, que difundía la

Latín

quod post augustum defensum magis fuerat quam ampliatum, fines longe lateque diffudit

Última actualización: 2020-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

había sido expulsado de haber perdido su ejército, huido a lépido, que había sido jefe de la caballería de césar, fue en ese momento las fuerzas militares que tenía en este momento

Latín

fugatus antonius amisso exercitu confugit ad lepidum, qui caesaris magister equitum fuerat et tum militum copias grandes habebat a quo susceptus est

Última actualización: 2016-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

cuando salomón despertó, he aquí que había sido un sueño. entonces volvió a jerusalén, se puso de pie delante del arca del pacto del señor, ofreció holocaustos e hizo sacrificios de paz. también dio un banquete a todos sus servidores

Latín

igitur evigilavit salomon et intellexit quod esset somnium cumque venisset hierusalem stetit coram arca foederis domini et obtulit holocausta et fecit victimas pacificas et grande convivium universis famulis sui

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

los judíos, pues, no creían que él había sido ciego y que había recibido la vista, hasta que llamaron a los padres del que había recibido la vista

Latín

non crediderunt ergo iudaei de illo quia caecus fuisset et vidisset donec vocaverunt parentes eius qui videra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

asaron al fuego la carne de la víctima de la pascua, según lo establecido; pero lo que había sido santificado lo cocieron en ollas, calderos y sartenes, y lo llevaron rápidamente a todos los hijos del pueblo

Latín

et assaverunt phase super ignem iuxta quod lege praeceptum est pacificas vero hostias coxerunt in lebetis et caccabis et ollis et festinato distribuerunt universae pleb

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

Éstos fueron al sumo sacerdote hilquías y le dieron el dinero que había sido traído a la casa de dios, dinero que los levitas que guardaban la puerta habían recogido de los de manasés y efraín, y de todo el remanente de israel, de todo judá y de benjamín y de los habitantes de jerusalén

Latín

qui venerunt ad helciam sacerdotem magnum acceptamque ab eo pecuniam quae inlata fuerat in domum domini et quam congregaverant levitae ianitores de manasse et ephraim et universis reliquiis israhel ab omni quoque iuda et beniamin et habitatoribus hierusale

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

había entonces en la iglesia que estaba en antioquía, unos profetas y maestros: bernabé, simón llamado níger, lucio de cirene, manaén, que había sido criado con el tetrarca herodes, y saulo

Latín

erant autem in ecclesia quae erat antiochiae prophetae et doctores in quibus barnabas et symeon qui vocabatur niger et lucius cyrenensis et manaen qui erat herodis tetrarchae conlactaneus et saulu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

luego el rey subió a la casa de jehovah con todos los hombres de judá, los habitantes de jerusalén, los sacerdotes, los levitas y todo el pueblo, desde el más grande hasta el más pequeño. y leyó a oídos de ellos todas las palabras del libro del pacto que había sido hallado en la casa de jehovah

Latín

ascendit domum domini unaque omnes viri iuda et habitatores hierusalem sacerdotes et levitae et cunctus populus a minimo usque ad maximum quibus audientibus in domo domini legit rex omnia verba volumini

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

luego el rey subió a la casa de jehovah, y con él todos los hombres de judá, todos los habitantes de jerusalén, los sacerdotes, los profetas y todo el pueblo, desde el menor hasta el mayor. y leyó a oídos de ellos todas las palabras del libro del pacto que había sido hallado en la casa de jehovah

Latín

ascenditque rex templum domini et omnes viri iuda universique qui habitant in hierusalem cum eo sacerdotes et prophetae et omnis populus a parvo usque ad magnum legitque cunctis audientibus omnia verba libri foederis qui inventus est in domo domin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

entonces césar, después de organizar guerras civiles por todo el mundo, volvió a roma. habían conspirado contra él sesenta senadores y caballería romana. los principales entre los conspiradores eran dos: bruto, la progenie del que había sido el primer cónsul en roma, y había expulsado a los reyes, y c. casio. por tanto, césar, cuando llegó a la corte, fue muerto con veintitrés heridas.

Latín

inde caesar bellis civilibus toto confectis, romam rediit et agere insolentius coepit: cum ergo et honores ex sua voluntate praestaret qui a populo ante deferebantur

Última actualización: 2022-04-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,864,772 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo