Usted buscó: resurrección (Español - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

resurrección

Latín

resurrectio

Última actualización: 2014-02-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

yo soy la resurrección y la vida;

Latín

ego sum resurrectio et vita

Última actualización: 2023-10-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

anunciamos tu muerte proclamamos tu resurrección

Latín

mortem tuam est vita mea

Última actualización: 2024-03-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

alabado sea nuestro señor jesucristo en su gloriosa resurrección resucitado

Latín

benedictus dominus noster jesus christus

Última actualización: 2022-08-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

porque si no hay resurrección de muertos, tampoco cristo ha resucitado

Latín

si autem resurrectio mortuorum non est neque christus resurrexi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

marta le dijo: --yo sé que resucitará en la resurrección en el día final

Latín

dicit ei martha scio quia resurget in resurrectione in novissima di

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

resentidos de que enseñasen al pueblo y anunciasen en jesús la resurrección de entre los muertos

Latín

dolentes quod docerent populum et adnuntiarent in iesu resurrectionem ex mortui

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

así también es la resurrección de los muertos. se siembra en corrupción; se resucita en incorrupción

Latín

sic et resurrectio mortuorum seminatur in corruptione surgit in incorruption

Última actualización: 2023-11-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

porque en la resurrección no se casan ni se dan en casamiento, sino que son como los ángeles que están en el cielo

Latín

in resurrectione enim neque nubent neque nubentur sed sunt sicut angeli dei in cael

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

de la doctrina de bautismos, de la imposición de manos, de la resurrección de los muertos y del juicio eterno

Latín

baptismatum doctrinae inpositionis quoque manuum ac resurrectionis mortuorum et iudicii aetern

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

anhelo conocerle a él y el poder de su resurrección, y participar en sus padecimientos, para ser semejante a él en su muerte

Latín

ad agnoscendum illum et virtutem resurrectionis eius et societatem passionum illius configuratus morti eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

porque los saduceos dicen que no hay resurrección, ni ángeles, ni espíritus; pero los fariseos afirman todas estas cosas

Latín

sadducaei enim dicunt non esse resurrectionem neque angelum neque spiritum pharisaei autem utrumque confitentu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en la resurrección, cuando resuciten, puesto que los siete la tuvieron por mujer, ¿de cuál de ellos será mujer

Latín

in resurrectione ergo cum resurrexerint cuius de his erit uxor septem enim habuerunt eam uxore

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

comenzando desde el bautismo de juan hasta el día en que fue tomado de nosotros y recibido arriba, es preciso que uno sea con nosotros testigo de su resurrección.

Latín

incipiens a baptismate iohannis usque in diem qua adsumptus est a nobis testem resurrectionis eius nobiscum fieri unum ex isti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

ahora bien, si cristo es predicado como que ha resucitado de entre los muertos, ¿cómo es que algunos entre vosotros dicen que no hay resurrección de muertos

Latín

si autem christus praedicatur quod resurrexit a mortuis quomodo quidam dicunt in vobis quoniam resurrectio mortuorum non es

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

cuando le oyeron mencionar la resurrección de los muertos, unos se burlaban, pero otros decían: --te oiremos acerca de esto en otra ocasión

Latín

cum audissent autem resurrectionem mortuorum quidam quidem inridebant quidam vero dixerunt audiemus te de hoc iteru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

bienaventurado y santo el que tiene parte en la primera resurrección. sobre éstos la segunda muerte no tiene ningún poder; sino que serán sacerdotes de dios y de cristo, y reinarán con él por los mil años

Latín

beatus et sanctus qui habet partem in resurrectione prima in his secunda mors non habet potestatem sed erunt sacerdotes dei et christi et regnabunt cum illo mille anni

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el bautismo, que corresponde a esta figura, ahora, mediante la resurrección de jesucristo, os salva, no por quitar las impurezas de la carne, sino como apelación de una buena conciencia hacia dios

Latín

quod et vos nunc similis formae salvos facit baptisma non carnis depositio sordium sed conscientiae bonae interrogatio in deum per resurrectionem iesu christ

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

anunciamos tu muerte y proclamamos tu resurreccion ven señor jesus

Latín

quem christus mortuus est, et resurrexit christus veni domine iesu

Última actualización: 2020-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,326,045 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo