Usted buscó: señor que vea (Español - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Latin

Información

Spanish

señor que vea

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

buen señor, que

Latín

habeatis bona devm.

Última actualización: 2017-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

perdóname, señor, que mis días no son nada

Latín

parce mihi domine, nihil enim sunt dies mei

Última actualización: 2021-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

le dijeron: --señor, que sean abiertos nuestros ojos

Latín

dicunt illi domine ut aperiantur oculi nostr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

porque así me dice el señor: --anda, pon un centinela que anuncie lo que vea

Latín

haec enim dixit mihi dominus vade et pone speculatorem et quodcumque viderit adnuntie

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

pero confío en el señor que yo también iré pronto a vosotros

Latín

confido autem in domino quoniam et ipse veniam ad vos cit

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

dice el señor que hace estas cosas, que son conocidas desde la eternidad

Latín

notum a saeculo est domino opus suu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en cuanto a esto, tres veces he rogado al señor que lo quite de mí

Latín

propter quod ter dominum rogavi ut discederet a m

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

levantate, señor que tus enemigos se dispersen y quienes te odian huyande tu rostro

Latín

scriptura

Última actualización: 2013-08-18
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

aleluia, aleluia te bendiga, el señor que hizo el cielo y la tierra hizo coelumqui aleluia

Latín

aleluia, aleluia benedicat vobis dominus dominus qui fecit coelum qui fecit coelum et terra aleluia

Última actualización: 2013-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

señor que mas puedo darte, si mi corazon ya es tuyo, lo unico que me quedan son mis pecados

Latín

ego dominus unde tibi dare possit multo, si cor meum tuum est, et non reliquit me solum res peccata mea

Última actualización: 2020-01-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

porque tuyo es el reino tuyo el poder y la gloria por siempre señor que así sea

Latín

ua est potestas et gloria in saecula

Última actualización: 2022-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

yo soy el señor que hago misericordia y juicio y justicia en la tierra, porque estas cosas me agradan, dice el señor

Latín

ego sum dominus qui facio misericordiam et iudicium et iustitiam in terra haec enim placent mihi ait dominus

Última actualización: 2023-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

afianzado está su corazón; no temerá, hasta que vea en sus enemigos su deseo

Latín

ut conlocet eum cum principibus cum principibus populi su

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

entonces orando dijeron: "tú, señor, que conoces el corazón de todos, muestra de estos dos cuál has escogid

Latín

et orantes dixerunt tu domine qui corda nosti omnium ostende quem elegeris ex his duobus unu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

levántate, pues, muy de mañana, tú y los siervos de tu señor que han venido contigo. y levantándoos muy de mañana, partid al amanecer

Latín

igitur consurge mane tu et servi domini tui qui venerunt tecum et cum de nocte surrexeritis et coeperit dilucescere pergit

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

a los demás digo yo, no el señor: que si algún hermano tiene esposa no creyente, y ella consiente en vivir con él, no la abandone

Latín

nam ceteris ego dico non dominus si quis frater uxorem habet infidelem et haec consentit habitare cum illo non dimittat illa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

he aquí, tenemos por bienaventurados a los que perseveraron. habéis oído de la perseverancia de job y habéis visto el propósito final del señor, que el señor es muy compasivo y misericordioso

Latín

ecce beatificamus qui sustinuerunt sufferentiam iob audistis et finem domini vidistis quoniam misericors est dominus et miserato

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

pero hubo falsos profetas entre el pueblo, como también entre vosotros habrá falsos maestros que introducirán encubiertamente herejías destructivas, llegando aun hasta negar al soberano señor que los compró, acarreando sobre sí mismos una súbita destrucción

Latín

fuerunt vero et pseudoprophetae in populo sicut et in vobis erunt magistri mendaces qui introducent sectas perditionis et eum qui emit eos dominum negant superducentes sibi celerem perditione

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

pasarán los que vayan por la tierra, y el que vea el hueso de algún hombre levantará junto a él una señal hasta que los sepultureros los sepulten en el valle de hamón-gog

Latín

et circumibunt peragrantes terram cumque viderint os hominis statuent iuxta illud titulum donec sepeliant illud pollinctores in valle multitudinis go

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

cuando oyeron esto todos los señores que estaban en la torre de siquem, entraron en la fortaleza del templo del dios berit

Latín

quod cum audissent qui habitabant in turre sycimorum ingressi sunt fanum dei sui berith ubi foedus cum eo pepigerant et ex eo locus nomen acceperat qui erat valde munitu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,263,085 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo