De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sobrenombre, apellido.
cognomen -inis
Última actualización: 2015-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entonces llamaron y preguntaron si un simón que tenía por sobrenombre pedro se hospedaba allí
et cum vocassent interrogabant si simon qui cognominatur petrus illic haberet hospitiu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bernabé y saulo volvieron de jerusalén, una vez cumplido su encargo, tomando también consigo a juan que tenía por sobrenombre marcos
barnabas autem et saulus reversi sunt ab hierosolymis expleto ministerio adsumpto iohanne qui cognominatus est marcu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cuando se dio cuenta de esto, fue a la casa de maría, la madre de juan que tenía por sobrenombre marcos, donde muchos estaban congregados y orando
consideransque venit ad domum mariae matris iohannis qui cognominatus est marcus ubi erant multi congregati et orante
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
envía, por tanto, a jope y haz venir a simón, que tiene por sobrenombre pedro. Él está alojado en casa de simón el curtidor, junto al mar.
mitte ergo in ioppen et accersi simonem qui cognominatur petrus hic hospitatur in domo simonis coriarii iuxta mar
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entonces pareció bien a los apóstoles y a los ancianos con toda la iglesia que enviaran a unos hombres elegidos de entre ellos, a antioquía con pablo y bernabé: a judas que tenía por sobrenombre barsabás, y a silas, quienes eran hombres prominentes entre los hermanos
tunc placuit apostolis et senioribus cum omni ecclesia eligere viros ex eis et mittere antiochiam cum paulo et barnaba iudam qui cognominatur barsabban et silam viros primos in fratribu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: