Usted buscó: tenemos carro y asiento (Español - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Latin

Información

Spanish

tenemos carro y asiento

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

tenemos carro

Latín

Última actualización: 2024-04-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

unció su carro y tomó consigo a su gente

Latín

iunxit ergo currum et omnem populum suum adsumpsit secu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces naamán llegó con sus caballos y su carro, y se detuvo ante la puerta de la casa de eliseo

Latín

venit ergo naaman cum equis et curribus et stetit ad ostium domus helise

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por medio de ti destrozo el caballo y a su jinete; por medio de ti destrozo el carro y a su conductor

Latín

et conlidam in te equum et equitem eius et conlidam in te currum et ascensorem eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces sus servidores le llevaron a jerusalén en un carro, y le dieron sepultura con sus padres en su sepulcro en la ciudad de david

Latín

et inposuerunt eum servi eius super currum suum et tulerunt hierusalem sepelieruntque in sepulchro cum patribus suis in civitate davi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y aconteció que mientras tanto los cielos se oscurecieron con nubes y viento, y cayó una fuerte lluvia. acab subió al carro y fue a jezreel

Latín

cumque se verterent huc atque illuc ecce caeli contenebrati sunt et nubes et ventus et facta est pluvia grandis ascendens itaque ahab abiit in hiezrahe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

josé hizo preparar su carro y fue a gosén para recibir a israel su padre. Él se dio a conocer, y echándose sobre su cuello lloró mucho tiempo sobre su cuello

Latín

quo cum pervenisset iuncto ioseph curru suo ascendit obviam patri ad eundem locum vidensque eum inruit super collum eius et inter amplexus flevi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el que saca al carro y al caballo y al ejército junto con su poderío, y yacen para no levantarse jamás; son extinguidos y apagados como una mecha--

Latín

qui eduxit quadrigam et equum agmen et robustum simul obdormierunt nec resurgent contriti sunt quasi linum et extincti sun

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

luego lo hizo subir en su segundo carro, y proclamaban delante de él: "¡doblad la rodilla!" así lo puso a cargo de toda la tierra de egipto

Latín

fecitque ascendere super currum suum secundum clamante praecone ut omnes coram eo genuflecterent et praepositum esse scirent universae terrae aegypt

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

ha echado al mar los carros y el ejército del faraón. fueron hundidos en el mar rojo sus mejores oficiales

Latín

currus pharaonis et exercitum eius proiecit in mare electi principes eius submersi sunt in mari rubr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces salió el rey de israel, atacó los caballos y los carros, y ocasionó a los sirios una gran derrota

Latín

necnon et egressus rex israhel percussit equos et currus et percussit syriam plaga magn

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los egipcios los persiguieron, y entraron en el mar tras ellos con toda la caballería del faraón, sus carros y sus jinetes

Latín

persequentesque aegyptii ingressi sunt post eos omnis equitatus pharaonis currus eius et equites per medium mari

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las aguas volvieron y cubrieron los carros y los jinetes, junto con todo el ejército del faraón que había entrado en el mar tras ellos. no quedó de ellos ni uno solo

Latín

reversaeque sunt aquae et operuerunt currus et equites cuncti exercitus pharaonis qui sequentes ingressi fuerant mare ne unus quidem superfuit ex ei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces barac persiguió los carros y al ejército hasta haroset-goím. todo el ejército de sísara cayó a filo de espada hasta no quedar ni uno

Latín

et barac persequeretur fugientes currus et exercitum usque ad aroseth gentium et omnis hostium multitudo usque ad internicionem cadere

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

mientras que estas cosas van adelante en españa, cayo trebonio, lugarteniente de césar, que había sido dejado para llevar a cabo el asalto de massilia, era, en dos lados con un montaje a la towne es actuar en; gran cantidad de carros y hombres de toda la provincia, y está pidiendo; y ordena juncos y madera que se reunieron. estas cosas están proporcionando, levantó un montículo de 80 pies de alto,

Latín

dum haec iaggeremaggeremn hispania geruntur, c. trebonius legatus, qui ad oppugnationem massiliae relictus erat, duabus ex partibus aggerem ad opidum agere instituit; magnam iumentorum atque hominum multitudinem ex omni provincia vocat; vimina materiamque comportari iubet. quibus comparatis rebus, aggerem in altitudinem pedum lxxx exstruit

Última actualización: 2020-03-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,029,169,855 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo